diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdepim/libkmime.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdepim/libkmime.po | 87 |
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/libkmime.po new file mode 100644 index 00000000000..180a50ae5c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdepim/libkmime.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# translation of libkmime.po to Polish +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkmime\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-21 09:36+0100\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kmime_mdn.cpp:54 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." +msgstr "" +"Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " +"wyświetlona. Nie ma gwarancji, że komunikat został przeczytany ani zrozumiany." + +#: kmime_mdn.cpp:58 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " +"and nonetheless read later on." +msgstr "" +"Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " +"usunięta bez wyświetlenia. Nie ma gwarancji, że wiadomość nie zostanie " +"\"odkasowana\" i przeczytana później." + +#: kmime_mdn.cpp:63 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." +msgstr "" +"Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " +"przekazana. Nie ma gwarancji, że wiadomość nie zostanie później odczytana." + +#: kmime_mdn.cpp:67 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"processed by some automatic means." +msgstr "" +"Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " +"przetworzona narzędziami automatycznymi." + +#: kmime_mdn.cpp:70 +msgid "" +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " +"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." +msgstr "" +"Wiadomość wysłana dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\" została " +"poddana jakiemuś działaniu. Nadawca nie chce ujawnić więcej szczegółów na ten " +"temat." + +#: kmime_mdn.cpp:74 +msgid "" +"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on " +"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " +"Failure: header field below." +msgstr "" +"Nie powiodło się tworzenie Powiadomienia o losie wiadomości dla wiadomości " +"wysłanej dnia ${date} do ${to} o temacie \"${subject}\". Powód jest podany w " +"polu nagłówka Failure: poniżej." + +#: kmime_util.cpp:665 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: kmime_util.cpp:682 +#, c-format +msgid "Today %1" +msgstr "Dzisiaj %1" + +#: kmime_util.cpp:689 +#, c-format +msgid "Yesterday %1" +msgstr "Wczoraj %1" + +#: kmime_util.cpp:697 +msgid "" +"_: 1. weekday, 2. time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" |