summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..8373c4ec3a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of kstyle_phase_config.po to Polish
+# Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-26 18:04+0100\n"
+"Last-Translator: Michal Milos <krasnall@post.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Style Dialog"
+msgstr "Styl okna"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Styl ustawień"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Use &gradients"
+msgstr "Użyj &gradientów"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
+"texture"
+msgstr ""
+"Ta opcja wyświetli przyciski i kilka innych elementów używając gradientowej "
+"tekstury"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Highlight on &mouse hover"
+msgstr "Podświetl po wskazaniu kursorem &myszy"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
+"cursor is over them"
+msgstr ""
+"Ta opcja podświetli przyciski i kilka innych elementów, gdy kursor myszy "
+"znajduje się ponad nimi"