diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmaccess.po | 93 |
1 files changed, 50 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmaccess.po index b3c58b44cfb..e5a44ba6b6a 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 01:55+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -16,8 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniel Koć" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kocio@bigfoot.com" #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" @@ -95,8 +107,8 @@ msgstr "Użyj &własnego dzwonka" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, użyty zostanie domyślny brzęczyk systemowy. " "Spójrz do modułu Centrum Sterowania \"Brzęczyk Systemowy\", by skonfigurować " @@ -104,28 +116,33 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" "Włącz tę opcję, jeśli chcesz używać własnego dzwonka, odgrywającego plik " "dźwiękowy. Trzeba będzie też jednocześnie wyłączyć brzęczyk systemowy." -"<p>Zwróć uwagę, że na wolnych komputerach może to spowodować opóźnienie między " -"zdarzeniem wywołującym brzęczyk, a odegraniem dźwięku." +"<p>Zwróć uwagę, że na wolnych komputerach może to spowodować opóźnienie " +"między zdarzeniem wywołującym brzęczyk, a odegraniem dźwięku." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "&Dźwięk do odtworzenia:" +#: kcmaccess.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "&Przeglądaj..." + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"Jeśli opcja \"Użyj własnego dzwonka\" jest włączona, wtedy można plik, w którym " -"zapisany jest dźwięk do odtworzenia. Kliknij na \"Przeglądaj...\", by wybrać " -"dźwięk używając okienka dialogowego wyboru pliku." +"Jeśli opcja \"Użyj własnego dzwonka\" jest włączona, wtedy można plik, w " +"którym zapisany jest dźwięk do odtworzenia. Kliknij na \"Przeglądaj...\", by " +"wybrać dźwięk używając okienka dialogowego wyboru pliku." #: kcmaccess.cpp:290 msgid "Visible Bell" @@ -141,8 +158,9 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Ta opcja włączy \"widzialny dzwonek\", t.j. wzrokowe powiadomienie pokazywane w " -"sytuacji, gdy normalnie odezwałby się dzwonek. Przydatne dla niesłyszących." +"Ta opcja włączy \"widzialny dzwonek\", t.j. wzrokowe powiadomienie " +"pokazywane w sytuacji, gdy normalnie odezwałby się dzwonek. Przydatne dla " +"niesłyszących." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -159,7 +177,8 @@ msgstr "&Mignięcie ekranu" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "Ekran zmieni kolor na zadany na podany poniżej czasu." #: kcmaccess.cpp:317 @@ -177,7 +196,8 @@ msgstr " ms" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "" "Można podać czas trwania efektu migania ekranu jako \"widzialnego\" dzwonka." @@ -204,8 +224,8 @@ msgstr "Wyłącz klejące klawisze, jeśli dwa klawisze są wciśnięte jednocze #: kcmaccess.cpp:373 msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Użyj brzęczyka systemowego, kiedy klawisz modyfikujący jest " -"blokowany/odblokowywany" +"Użyj brzęczyka systemowego, kiedy klawisz modyfikujący jest blokowany/" +"odblokowywany" #: kcmaccess.cpp:376 msgid "Locking Keys" @@ -286,7 +306,8 @@ msgstr "Użyj gestów do włączania klejących i powolnych klawiszy" #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" @@ -296,7 +317,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" @@ -324,16 +346,16 @@ msgstr "Powiadamianie" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" "Użyj brzęczyka systemowego przy każdym użyciu gestu do włączenia/wyłączenia " "funkcji dostępności" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "Potwierdź włączenie/wyłączenie funkcji dostępności klawiatury" #: kcmaccess.cpp:531 @@ -360,27 +382,12 @@ msgstr "" msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|Pliki WAV" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniel Koć" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kocio@bigfoot.com" - #~ msgid "Dela&y:" #~ msgstr "Opóź&nienie:" #~ msgid "D&elay:" #~ msgstr "O&późnienie:" -#~ msgid "&Browse..." -#~ msgstr "&Przeglądaj..." - #, fuzzy #~ msgid "Mouse Navigation" #~ msgstr "Nawigacja myszką" |