diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbell.po | 139 |
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..c0b40533eed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of kcmbell.po to Polish +# Version: $Revision: 458419 $ +# translation of kcmbell.po to +# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1997-2000. +# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002. +# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-23 13:49+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>\n" +"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Ustawienia dzwonka" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "&Użyj dźwięku systemowego zamiast powiadomienia systemowego" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Możesz użyć standardowego dzwonka (z PC speakera) lub bardziej zaawansowanego " +"powiadamiania systemowego (patrz \"Powiadamianie systemowe\", zdarzenie \"Coś " +"specjalnego stało się w programie\")." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>Systemowy dzwonek</h1> Tu można określić dźwięk systemowego dzwonka, czyli " +"standardowy sygnał \"biiip\", który można usłyszeć, gdy coś poszło nie tak. " +"Dźwięk można dokładniej skonfigurować w module \"Dostępność\", w którym można " +"też zmienić ten standardowy sygnał na plik dźwiękowy." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Głośność:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Tu możesz określić poziom głośności systemowego dzwonka. Inne ustawienia " +"dzwonka możesz określić w module \"Dostępność\"." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Wysokość dźwięku:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Tu możesz określić wysokość dźwięku systemowego dzwonka. Inne ustawienia " +"dzwonka możesz określić w module \"Dostępność\"." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Czas trwania:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " ms." + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Tu możesz określić czas trwania dźwięku systemowego dzwonka. Inne ustawienia " +"dzwonka możesz określić w module \"Dostępność\"." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Wybierz \"Test\" aby usłyszeć dźwięk systemowego dzwonka po dokonanych zmianach " +"w ustawieniach." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "Ustawienia brzęczyka" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Autor pierwszej wersji" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Aktualny opiekun" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@tdewebdev.org" + +#~ msgid "ms" +#~ msgstr "ms" |