diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po index 6a3b9a56d93..6ba61c0e8c0 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Menedżer usług KDE" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "Menedżer usług TDE" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Menedżer usług KDE</h1>" -"<p>Ten moduł umożliwia przedstawia wszystkie wtyczki demona KDE (KDED), " -"nazywane także usługami KDE. Są dwa podstawowe typy usług:</p>" +"<h1>Menedżer usług TDE</h1>" +"<p>Ten moduł umożliwia przedstawia wszystkie wtyczki demona TDE (TDED), " +"nazywane także usługami TDE. Są dwa podstawowe typy usług:</p>" "<ul>" "<li>uruchamiane przy starcie</li>" "<li>uruchamiane na żądanie</li></ul>" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "można wyłączać i włączać. W trybie administratora można decydować, czy serwis " "ma być uruchamiany przy starcie.</p>" "<p><b>Proszę używać tej opcji ostrożnie. Niektóre usługi są bardzo ważne dla " -"KDE. Nie wyłączaj serwisów, jeśli nie wiesz, co robisz!</b></p> " +"TDE. Nie wyłączaj serwisów, jeśli nie wiesz, co robisz!</b></p> " #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Usługi uruchamiane na żądanie" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"Oto lista dostępnych usług KDE, które będą uruchamiane na żądanie. Lista ta " +"Oto lista dostępnych usług TDE, które będą uruchamiane na żądanie. Lista ta " "jest przedstawiona jedynie dla informacji, wymienionych usług nie można " "uruchamiać/zatrzymywać." @@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "Działa" #: kcmkded.cpp:85 msgid "Startup Services" -msgstr "Usługi uruchamiane przy starcie KDE" +msgstr "Usługi uruchamiane przy starcie TDE" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Ta lista zawiera wszystkie usługi, które mogą być uruchomione przy starcie KDE. " -"Zaznaczone usługi zostaną uruchomione przy następnym starcie KDE. Proszę " +"Ta lista zawiera wszystkie usługi, które mogą być uruchomione przy starcie TDE. " +"Zaznaczone usługi zostaną uruchomione przy następnym starcie TDE. Proszę " "ostrożnie wyłączać usługi o niezrozumiałym przeznaczeniu." #: kcmkded.cpp:92 @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "Start" msgstr "Uruchom" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Nie można połączyć się z KDED." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "Nie można połączyć się z TDED." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." |