diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 78 |
1 files changed, 36 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 6728f8e05f4..0da028fcba4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -3,22 +3,19 @@ # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006. # Version: $Revision: 829341 $ -# translation of kcmtaskbar.po to Polish -# translation of kcmtaskbar.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-23 22:08+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:26+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -61,9 +58,8 @@ msgid "Minimize Task" msgstr "Minimalizuj zadanie" #: kcmtaskbar.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "Na aktualny pulpit" +msgstr "Na bieżący pulpit" #: kcmtaskbar.cpp:108 msgid "Close Task" @@ -83,27 +79,27 @@ msgstr "Zawsze" #: kcmtaskbar.cpp:145 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Dowolne" #: kcmtaskbar.cpp:145 msgid "Only Stopped" -msgstr "" +msgstr "Tylko zatrzymane" #: kcmtaskbar.cpp:146 msgid "Only Running" -msgstr "" +msgstr "Tylko działające" #: kcmtaskbar.cpp:164 msgid "Icons and Text" -msgstr "" +msgstr "ikony i tekst" #: kcmtaskbar.cpp:165 msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Tylko tekst" #: kcmtaskbar.cpp:166 msgid "Icons only" -msgstr "" +msgstr "Tylko ikony" #: kcmtaskbar.cpp:217 msgid "Elegant" @@ -163,7 +159,7 @@ msgstr "Pasek zadań" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 43 #: rc.cpp:9 @@ -174,6 +170,9 @@ msgid "" "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in the " "taskbar handle popup menu." msgstr "" +"<b>Uwaga: W tej chwili edytujesz globalne ustawienia pasków zadań.</b>" +"<br>Aby zmienić (ustawienia pojedynczego paska (gdy używane jest ich więcej) " +"użyj odpowiedniej opcji Konfiguruj: Pasek Zadań położonej w menu uchwytu paska." #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 51 #: rc.cpp:12 @@ -182,24 +181,24 @@ msgid "" "<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for <b>only</b> " "this taskbar." msgstr "" +"<b>Uwaga:</b> Aktualnie edytujesz ustawienia paska zadań <b>wyłącznie</b> " +"tego paska." #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 59 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Użyj globalnych ustawień dla wolnego paska" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 65 #: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" -"Włączenie tej opcji spowoduje, że okna będą wyświetlane w kolejności pulpitów, " -"na których się znajdują.\n" -"\n" -"Domyślnie ta opcja jest włączona." +"Włączenie tej opcji spowoduje, że pasek zadań będzie działał " +"z globalną konfiguracją." #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 73 #: rc.cpp:21 @@ -208,12 +207,14 @@ msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" +"Nadpisuje aktualną konfigurację ustawieniami globalnymi wolnego paska " +"zadań." #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 81 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Edt global floating taskbar configuration" -msgstr "" +msgstr "Edytuj globalne ustawienia wolnego paska zadań" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 106 #: rc.cpp:30 @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Sortuj alfabet&ycznie po nazwie programu" #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" -msgstr "" +msgstr "Pozwalaj na przemieszczanie elementów paska zadań przez przeciągnij-i-upuść" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 171 #: rc.cpp:60 @@ -293,13 +294,13 @@ msgstr "" msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." -msgstr "" +msgstr "Włączenie tej opcji umożliwi ręczne przemieszczanie elementów paska zadań." #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 179 #: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "Przełączaj kolejne okna" +msgstr "Przełączaj kolejne okna kółkiem myszy" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 190 #: rc.cpp:66 @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Dis&play:" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlacz:" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 236 #: rc.cpp:83 @@ -350,6 +351,8 @@ msgid "" "Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, <strong>" "Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." msgstr "" +"Wybierz sposób wyświetlania paska zadań <strong>Ikony i tekst</strong>, <strong>" +"Tylko tekst</strong> lub <strong>Tylko ikony</strong>." #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 256 #: rc.cpp:86 @@ -390,12 +393,14 @@ msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " "Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" +"Pasek zadań może pokazywać wyłącznie procesy znajdujące się w podanym stanie. " +"Wybierz <em>Dowolne</em> by pasek pokazywał wszystkie programy." #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 291 #: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "Pokaż listę zadań" +msgstr "Pokaż programy w stanie:" #. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 307 #: rc.cpp:102 @@ -451,14 +456,3 @@ msgstr "Ś&rodkowy przycisk:" msgid "Right b&utton:" msgstr "&Prawy przycisk:" -#~ msgid "Sho&w application icons" -#~ msgstr "Pokaż &ikony programów" - -#~ msgid "" -#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their titles in the taskbar.\n" -#~ "\n" -#~ "By default this option is selected." -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, obok tytułów okien na pasku zadań będą pojawiać się ikony okien.\n" -#~ "\n" -#~ "Domyślnie ta opcja jest włączona." |