diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/klipper.po | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/klipper.po index 15e040de43e..bdd510a0f6e 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/klipper.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 16:26+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -131,18 +132,17 @@ msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "&Synchronizuj zawartość schowka i zaznaczenia." #: configdialog.cpp:141 -msgid "" -"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in TDE 1.x and 2.x." +#, fuzzy +msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "Wybranie tej opcji spowoduje, że oba schowki będą zawsze zawierały to samo - " "jak w TDE 1.x i 2.x." -#: configdialog.cpp:145 +#: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "Rozdziel schowek i zaznaczenie" -#: configdialog.cpp:148 +#: configdialog.cpp:147 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something and " "the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -151,23 +151,23 @@ msgstr "" "przez zaznaczenie tekstu, zaś schowek - przez polecenie \"Kopiuj\", \"Wytnij\" " "itd." -#: configdialog.cpp:155 +#: configdialog.cpp:154 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&Czas wyświetlania menu działań:" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid " sec" msgstr " s" -#: configdialog.cpp:158 +#: configdialog.cpp:157 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "Wartość 0 wyłącza znikanie menu" -#: configdialog.cpp:161 +#: configdialog.cpp:160 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "&Rozmiar historii schowka:" -#: configdialog.cpp:183 +#: configdialog.cpp:182 msgid "" "_n: entry\n" " entries" @@ -176,32 +176,33 @@ msgstr "" " pozycje\n" " pozycji" -#: configdialog.cpp:229 +#: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "Lista &działań (prawy przycisk myszy dodaje/usuwa polecenia):" -#: configdialog.cpp:233 -msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" +#: configdialog.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" msgstr "" "Wyrażenie regularne (por. http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)" -#: configdialog.cpp:234 +#: configdialog.cpp:233 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: configdialog.cpp:286 +#: configdialog.cpp:285 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&Użyj graficznego edytora wyrażeń regularnych" -#: configdialog.cpp:295 +#: configdialog.cpp:294 msgid "&Add Action" msgstr "&Dodaj działanie" -#: configdialog.cpp:298 +#: configdialog.cpp:297 msgid "&Delete Action" msgstr "&Usuń działanie" -#: configdialog.cpp:301 +#: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " @@ -210,43 +211,43 @@ msgstr "" "Kliknij na kolumnie wybranej pozycji, by ją zmienić. \"%s\" w poleceniu " "zostanie zastąpione zawartością schowka." -#: configdialog.cpp:307 +#: configdialog.cpp:306 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Add Command" msgstr "Dodaj polecenie" -#: configdialog.cpp:333 +#: configdialog.cpp:332 msgid "Remove Command" msgstr "Usuń polecenie" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "Kliknij tu, aby określić polecenie do wykonania" -#: configdialog.cpp:344 +#: configdialog.cpp:343 msgid "<new command>" msgstr "<nowe polecenie>" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "Kliknij tu, by określić wyrażenie regularne" -#: configdialog.cpp:367 +#: configdialog.cpp:366 msgid "<new action>" msgstr "<nowe działanie>" -#: configdialog.cpp:407 +#: configdialog.cpp:406 msgid "Advanced Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia" -#: configdialog.cpp:424 +#: configdialog.cpp:423 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "Wyłącz działania dla &okien typu WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:427 +#: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use" @@ -306,11 +307,11 @@ msgstr "&Wyczyść historię schowka" msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&Konfiguracja Klippera..." -#: toplevel.cpp:225 +#: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "Klipper - narzędzie schowka" -#: toplevel.cpp:525 +#: toplevel.cpp:543 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -318,57 +319,57 @@ msgstr "" "Możesz włączyć działania URL później, klikając prawym przyciskiem myszy na " "ikonie Klippera i wybierając \"Włącz działania\"" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" msgstr "Czy uruchamiać Klippera przy zalogowaniu?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Uruchamiać Klippera?" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: toplevel.cpp:592 +#: toplevel.cpp:610 msgid "Do Not Start" msgstr "Nie uruchamiaj" -#: toplevel.cpp:647 +#: toplevel.cpp:665 msgid "Enable &Actions" msgstr "Włącz &działania" -#: toplevel.cpp:651 +#: toplevel.cpp:669 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&Działania włączone" -#: toplevel.cpp:1089 +#: toplevel.cpp:1104 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "Historia schowka TDE" -#: toplevel.cpp:1093 +#: toplevel.cpp:1108 msgid "Klipper" msgstr "Klipper" -#: toplevel.cpp:1100 +#: toplevel.cpp:1115 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1119 msgid "Original Author" msgstr "Autor pierwotnej wersji" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1123 msgid "Contributor" msgstr "Pomoc" -#: toplevel.cpp:1112 +#: toplevel.cpp:1127 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "Poprawki i optymalizacje" -#: toplevel.cpp:1116 +#: toplevel.cpp:1131 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" @@ -376,14 +377,14 @@ msgstr "Opiekun" msgid " - Actions For: " msgstr " - Działania dla: " -#: urlgrabber.cpp:195 +#: urlgrabber.cpp:196 msgid "Disable This Popup" msgstr "Wyłącz to okienko" -#: urlgrabber.cpp:199 +#: urlgrabber.cpp:200 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&Modyfikuj zawartość..." -#: urlgrabber.cpp:262 +#: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "Modyfikuj zawartość" |