diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kstart.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..a0341d4c1a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kstart.po to polish +# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999-2000. +# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002. +# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. +# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006. +# translation of kstart.po to +# Version: $Revision: 511214 $ +# translation of kstart.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 12:31+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" +"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Polecenie do wykonania" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Wyrażenie regularne pasujące do tytułu okna" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Napis pasujący do klasy okna (WM_CLASS).\n" +"Klasę okna można sprawdzić, uruchamiając 'xprop | grep WM_CLASS'\n" +"i klikając na odpowiednim oknie (użyj obu części rozdzielonych spacją albo " +"tylko odpowiedniej części).\n" +"Uwaga: Jeśli nie podasz ani tytułu, ani klasy okna, wybrane zostanie \n" +"pierwsze okno, które się pojawi - pomijanie obu opcji NIE jest zalecane." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Pulpit, na którym ma pojawić się okno" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "Wyświetl okno na pulpicie aktywnym podczas uruchamiania programu" + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Wyświetl okno na wszystkich pulpitach" + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Minimalizuj okno" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maksymalizuj okno" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Maksymalizuj okno w pionie" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Pokaż okno w trybie pełnoekranowym" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"Typ okna: Normal, Desktop, Dock, Tool, Menu,\n" +"Dialog lub Override" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "Pokaż okno, nawet gdy jest wyświetlone na innym pulpicie" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Okno zawsze będzie umieszczane przed innymi" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "Okno zawsze będzie umieszczane za innymi" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "Okno nie będzie wyświetlane na pasku zadań" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "Okno nie będzie wyświetlane na podglądzie pulpitu" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "Okno będzie umieszczone na tacce systemowej Kickera" + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Narzędzie do uruchamiania programów ze specjalnymi właściwościami okna,\n" +"takimi jak ikonizacja, maksymalizacja, określony pulpit, specjalne\n" +"dekoracje itp." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Nie określono polecenia" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@tdewebdev.org" |