summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 637fafa32d8..a6ffd2a109e 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of kio_smb.po to polish
-# translation of kio_smb.po to
+# translation of tdeio_smb.po to polish
+# translation of tdeio_smb.po to
# Version: $Revision: 511214 $
-# translation of kio_smb.po to
+# translation of tdeio_smb.po to
#
-# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002.
+# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004.
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kio_smb_auth.cpp:131
+#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Proszę o podanie danych uwierzytelniających dla <b>%1</b></qt>"
-#: kio_smb_auth.cpp:135
+#: tdeio_smb_auth.cpp:135
msgid ""
"Please enter authentication information for:\n"
"Server = %1\n"
@@ -33,19 +33,19 @@ msgstr ""
"Serwer = %1\n"
"Zasób = %2"
-#: kio_smb_auth.cpp:175
+#: tdeio_smb_auth.cpp:175
msgid "libsmbclient failed to initialize"
msgstr "Błąd inicjalizacji libsmbclient"
-#: kio_smb_auth.cpp:181
+#: tdeio_smb_auth.cpp:181
msgid "libsmbclient failed to create context"
msgstr "libsmbclient nie mógł utworzyć kontekstu"
-#: kio_smb_auth.cpp:191
+#: tdeio_smb_auth.cpp:191
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
msgstr "libsmbclient nie mógł zainicjalizować kontekstu"
-#: kio_smb_browse.cpp:67
+#: tdeio_smb_browse.cpp:67
msgid ""
"%1:\n"
"Unknown file type, neither directory or file."
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"Nieznany typ pliku, ani katalog, ani plik."
-#: kio_smb_browse.cpp:126
+#: tdeio_smb_browse.cpp:126
#, c-format
msgid "File does not exist: %1"
msgstr "Plik nie istnieje: %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:242
+#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
"enabled firewall."
@@ -66,30 +66,30 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć żadnych grup roboczych w Twojej sieci lokalnej. Może to być "
"spowodowane zablokowaniem portów na firewallu."
-#: kio_smb_browse.cpp:249
+#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "Brak nośnika w urządzeniu przy dostępie do %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:257
+#: tdeio_smb_browse.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not connect to host for %1"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem przy dostępie do %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:273
+#: tdeio_smb_browse.cpp:273
#, c-format
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z serwerem odpowiedzialnym za %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:281
+#: tdeio_smb_browse.cpp:281
msgid "Share could not be found on given server"
msgstr "Nie znaleziono zasobu na podanym serwerze"
-#: kio_smb_browse.cpp:284
+#: tdeio_smb_browse.cpp:284
msgid "BAD File descriptor"
msgstr "ZŁY deskryptor pliku"
-#: kio_smb_browse.cpp:291
+#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"się, że w Twojej sieci nie ma konfliktów nazw pomiędzy systemem nazw "
"stosowanych przez Windows a systemem nazw stosowany przez UNIX."
-#: kio_smb_browse.cpp:297
+#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr ""
"zawierać prywatne dane, więc nie należy go publikować, jeśli nie jesteś pewien, "
"czy je zawiera - możesz wysłać go do programistów, jeśli o niego poproszą)"
-#: kio_smb_browse.cpp:308
+#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
msgstr "Nieznany błąd w stat: %1"
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166
msgid ""
"\n"
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Proszę się upewnić, że pakiet samba został poprawnie zainstalowany w Twoim "
"systemie."
-#: kio_smb_mount.cpp:135
+#: tdeio_smb_mount.cpp:135
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"użytkownika \"%3\".\n"
"%4"
-#: kio_smb_mount.cpp:176
+#: tdeio_smb_mount.cpp:176
msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"