diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 30 |
15 files changed, 198 insertions, 496 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 5bcfe6b7118..d73b19e074e 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Polish -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to +# Copyright (C) 2004, 2005, 2015 Free Software Foundation, Inc. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2004. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2005. # @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:57+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:49+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36 #: rc.cpp:3 @@ -135,7 +134,7 @@ msgid "" "if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same " "factor." msgstr "" -"Jeli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać stosunek " +"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, KView będzie zawsze starał się utrzymać stosunek " "szerokości do wysokości. To oznacza, że jeśli szerokość jest przeskalowana w " "stosunku x, to wysokość jest skalowana w takim samym stosunku." @@ -168,3 +167,4 @@ msgstr "Wymaż od dołu" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "Przezroczystość" + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index 9f2d3ab3435..7a54ea1e839 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -1,6 +1,6 @@ +# translation of kcoloredit.po to # Version: $Revision: 566011 $ -# translation of kcoloredit.po to Polish -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005, 2006. @@ -8,16 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-17 23:38+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:45+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 msgid "hex." @@ -152,10 +151,8 @@ msgid "File to open" msgstr "plik do otwarcia" #: main.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" -msgstr "" -"Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów TDE" +msgstr "Zmiany w interfejsie użytkownika, dostosowujące program do standardów KDE" #. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 #: rc.cpp:6 @@ -174,3 +171,4 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po index a40fdecdf62..eba24aaed78 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -3,26 +3,21 @@ # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006. # Version: $Revision: 829341 $ -# translation of kdvi.po to Polish -# translation of kdvi.po to -# translation of kdvi.po to -# translation of kdvi.po to # mostly translated by Piotr Roszatycki <dexter@fnet.pl> # latest updates by Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-17 23:38+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:40+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: TeXFontDefinition.cpp:108 msgid "Cannot find font %1, file %2." @@ -51,8 +46,7 @@ msgid "Cannot recognize format for font file %1" msgstr "Nie można rozpoznać formatu pliku czcionek %1" #: TeXFont_PFB.cpp:44 -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported." +msgid "The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported." msgstr "Plik czcionki %1 istnieje, ale jego format nie jest obsługiwany." #: TeXFont_PFB.cpp:50 @@ -61,10 +55,8 @@ msgstr "Plik czcionki %1 jest uszkodzony lub niedostępny do odczytu." #: TeXFont_PFB.cpp:171 #, c-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "" -"FreeType zwróciło błąd przy wyborze rozmiaru znaków dla pliku czcionki %1." +msgid "FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." +msgstr "FreeType zwróciło błąd przy wyborze rozmiaru znaków dla pliku czcionki %1." #: TeXFont_PFB.cpp:187 msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." @@ -142,10 +134,8 @@ msgstr "" "oxdvi." #: dviFile.cpp:155 -msgid "" -"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble." -msgstr "" -"Plik DVI jest poważnie uszkodzony. KDVI nie mogło znaleźć sekcji końcowej." +msgid "The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble." +msgstr "Plik DVI jest poważnie uszkodzony. KDVI nie mogło znaleźć sekcji końcowej." #: dviFile.cpp:170 msgid "The postamble does not begin with the POST command." @@ -1109,13 +1099,12 @@ msgstr "Polecenie:" #. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115 #: rc.cpp:52 #, no-c-format -msgid "" -"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search." +msgid "Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search." msgstr "Informacje o możliwościach edytora, związanych z edycją źródeł." #. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119 #: rc.cpp:55 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many " "editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. " @@ -1131,11 +1120,12 @@ msgstr "" "edytorów nie ma funkcji 'jeśli plik nie jest otwarty, otwórz go, w przeciwnym " "razie pokaż okno z otwartym plikiem'. Jeśli będziesz używał takiego edytora, " "KDVI będzie zawsze otwierać nowe okno z plikiem, nawet jeśli poprzednie nie " -"zostało zamknięte.\n" +"zostało zamknięte. Podobnie wiele edytorów nie posiada parametru, który " +"umożliwi wskazanie edytowanej linii.\n" "Podobnie, jeśli edytor nie pozwala na podanie początkowego wiersza, KDVI " "otworzy plik na początku, a nie w miejscu kliknięcia.</p>\n" "<p>Jeśli uważasz, że obsługa któregoś z edytorów w KDVI nie jest wystarczająca, " -"napisz na adres kebekus@kde.org.</p>" +"skontaktuj się z zespołem Trinity na www.trinitydesktop.org.</p>" #. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135 #: rc.cpp:59 @@ -1176,8 +1166,7 @@ msgstr "edytor źródeł" #. i18n: file kdvi.kcfg line 10 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "" -"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option." +msgid "Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option." msgstr "" "Włącza użycie programu MetaFont do generowania brakujących czcionek. W razie " "wątpliwości włącz tę opcję." @@ -1196,8 +1185,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option." -msgstr "" -"Wyświetla specjalne dane PostScript. W razie wątpliwości włącz tę opcję." +msgstr "Wyświetla specjalne dane PostScript. W razie wątpliwości włącz tę opcję." #. i18n: file kdvi.kcfg line 20 #: rc.cpp:86 @@ -1225,8 +1213,7 @@ msgstr "" #: special.cpp:39 msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "" -"Znaleziono już 25 błędów. Dalsze komunikaty o błędach nie będą pokazywane." +msgstr "Znaleziono już 25 błędów. Dalsze komunikaty o błędach nie będą pokazywane." #: special.cpp:224 msgid "" @@ -1327,10 +1314,8 @@ msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" msgstr "Nieprawidłowy bajt polecenia w liście makr VF: %1" #: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" -msgstr "" -"<p>... KDVI może wczytywać skompresowane pliki DVI? \n" +msgid "<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n" +msgstr "<p>... KDVI może wczytywać skompresowane pliki DVI? \n" #: tips.txt:8 msgid "" @@ -1367,14 +1352,12 @@ msgstr "" "href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">sposobie konfiguracji edytora</a>.\n" #: tips.txt:30 -msgid "" -"<p>...that KDVI now offers full text search? \n" -msgstr "" -"<p>... KDVI umożliwia wyszukanie tekstu w pliku DVI?\n" +msgid "<p>...that KDVI now offers full text search? \n" +msgstr "<p>... KDVI umożliwia wyszukanie tekstu w pliku DVI?\n" #: tips.txt:35 msgid "" "<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? " "\n" -msgstr "" -"<p>... KDVI może zapisać Twój plik DVI jako PostScript, PDF lub zwykły tekst?\n" +msgstr "<p>... KDVI może zapisać Twój plik DVI jako PostScript, PDF lub zwykły tekst?\n" + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po index a25fefa5452..2b3a06df4f9 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# translation of kgamma.po to Polish -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kgamma.po to +# Copyright (C) 2003, 2015 Free Software Foundation, Inc. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-24 21:55+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:46+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" @@ -60,9 +60,8 @@ msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" #: kgamma.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Save settings to X-Server Config" -msgstr "Zapisz ustawienia w pliku XF86Config" +msgstr "Zapisz ustawienia w konfiguracji X-serwera" #: kgamma.cpp:261 msgid "Sync screens" @@ -75,8 +74,7 @@ msgstr "Ekran %1" #: kgamma.cpp:280 msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." -msgstr "" -"Korekcja gamma nie jest obsługiwana przez Twoją kartę graficzną lub sterownik." +msgstr "Korekcja gamma nie jest obsługiwana przez Twoją kartę graficzną lub sterownik." #: kgamma.cpp:585 msgid "" @@ -98,3 +96,4 @@ msgstr "" "<br>Można zapisać ustawienia do systemowego pliku XF86Config (wymagane są " "uprawnienia administratora). W systemach wieloekranowych można skonfigurować " "każdy ekran oddzielnie." + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po index 29deec965a1..e401564d2de 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -1,8 +1,4 @@ # Version: $Revision: 829341 $ -# translation of kghostview.po to Polish -# translation of kghostview.po to -# translation of kghostview.po to -# translation of kghostview.po to # translation of kghostview.po to # translated by Piotr Roszatycki <dexter@fnet.pl> # currently maintained by Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl> @@ -13,16 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -229,8 +224,7 @@ msgid "KGhostView" msgstr "KGhostView" #: kgv_view.cpp:371 -msgid "" -"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" +msgid "Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" msgstr "" "Przeglądarka dla plików Postscript (.ps, .eps) oraz plików Portable Document " "Form (.pdf)." @@ -317,16 +311,12 @@ msgstr "" "Ghostscript" #: kgvdocument.cpp:99 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>" +msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>" #: kgvdocument.cpp:108 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>" +msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" +msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>" #: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 #, c-format @@ -563,8 +553,7 @@ msgstr "&Interpreter:" #: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" -msgstr "" -"Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)" +msgstr "Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)" #. i18n: file gssettingswidget.ui line 91 #: rc.cpp:61 @@ -667,8 +656,7 @@ msgstr "Obserwuj plik" #. i18n: file kghostview.kcfg line 46 #: rc.cpp:106 #, no-c-format -msgid "" -"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" +msgid "If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, plik będzie odświeżany, kiedy tylko zostanie " "zmodyfikowany na dysku." @@ -677,13 +665,13 @@ msgstr "" #: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "Retain document viewing data" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj dane przeglądania dokumentu" #. i18n: file kghostview.kcfg line 51 #: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "If this is on, then document viewing options are retained" -msgstr "" +msgstr "Włączenie tej opcji spowoduje, że opcje przeglądania tego dokumentu zostają zapisane." #. i18n: file kghostview.kcfg line 57 #: rc.cpp:115 @@ -738,109 +726,3 @@ msgstr "&Powiększenie" msgid "M&edia" msgstr "&Media" -#~ msgid "" -#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" -#~ "%1%" -#~ msgstr "%1%" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Ustawienia ogólne" - -#~ msgid "Ghostscript" -#~ msgstr "Ghostscript" - -#, fuzzy -#~ msgid "GeneralSettingsWidget" -#~ msgstr "Ustawienia ogólne" - -#, fuzzy -#~ msgid "GSSettingsWidget" -#~ msgstr "Ustawienia" - -#~ msgid "&Configure KGhostView..." -#~ msgstr "&Konfiguruj KGhostview..." - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in rendering.\n" -#~ "%1\n" -#~ "%2\n" -#~ msgstr "" -#~ "Błąd podczas wyświetlania strony.\n" -#~ "%1\n" -#~ "%2\n" - -#~ msgid "" -#~ "You might see some errors in the display or it may work.\n" -#~ "The error messages below are from Ghostscript (\"gs\") and may help identify or correct the problem.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podczas wyświetlania mogą wystąpić błędy.\n" -#~ "Komunikaty poniżej pochodzą od programu Ghostscript (\"gs\") i mogą pomóc w zidentyfikowaniu i usunięciu problemu.\n" - -#~ msgid "You must enter page number first." -#~ msgstr "Najpierw musisz podać numer strony." - -#~ msgid "Please enter a valid number first." -#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer." - -#~ msgid "&Page Marks" -#~ msgstr "&Zaznaczenia stron" - -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "&Wyczyść" - -#~ msgid "&Dismiss" -#~ msgstr "&Zwolnij" - -#~ msgid "&PageMarks" -#~ msgstr "&Zaznaczenia stron" - -#~ msgid "Section:" -#~ msgstr "Sekcja:" - -#~ msgid "of %1" -#~ msgstr "z %1" - -#~ msgid "Go to Start" -#~ msgstr "Na początek" - -#~ msgid "Go to End" -#~ msgstr "Na koniec" - -#~ msgid "Upside down" -#~ msgstr "Do góry nogami" - -#~ msgid " Files to load" -#~ msgstr " Pliki do otwarcia" - -#~ msgid "Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: " -#~ msgstr "Błąd przy odczycie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>: " - -#~ msgid "Could not create temporary file: " -#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego" - -#~ msgid "of 1 " -#~ msgstr "z 1 " - -#~ msgid "of %1 " -#~ msgstr "z %1 " - -#~ msgid "of %1 " -#~ msgstr "z %1 " - -#~ msgid "Not known" -#~ msgstr "Nieznany" - -#~ msgid "Antialiasing" -#~ msgstr "Antyaliasing" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Komunikaty" - -#~ msgid "Backing" -#~ msgstr "Przechowanie wyświetlonej strony" - -#~ msgid "Pixmap" -#~ msgstr "Bitmapa" - -#~ msgid "Backing store" -#~ msgstr "Backing store" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index d257788b122..552e4c0a549 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -1,21 +1,19 @@ # translation of kolourpaint.po to # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006. -# translation of kolourpaint.po to Polish msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-28 11:22+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:50+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -494,7 +492,6 @@ msgid "Acquiring &Screenshots" msgstr "Tworzenie &zrzutów ekranu" #: kpmainwindow_help.cpp:133 -#, fuzzy msgid "" "<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " "into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" @@ -511,7 +508,6 @@ msgstr "" "<p>Można też użyć programu <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>" #: kpmainwindow_help.cpp:154 -#, fuzzy msgid "" "<p>You do not appear to be running KDE.</p>" "<p>Once you have loaded KDE:" @@ -524,7 +520,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Wygląda na to, że TDE nie jest uruchomione.</p> " "<p>Po uruchomieniu TDE:\n" -"<br> " +"<br>" "<blockquote>By utworzyć zrzut ekranu, wciśnij <b>%1</b>" ". Zrzut zostanie umieszczony w schowku i można go będzie wkleić do programu " "KolourPaint.</blockquote></p>" @@ -594,8 +590,7 @@ msgstr "&Ukryj ścieżkę" #: kpmainwindow_settings.cpp:196 msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." -msgstr "" -"Aby zmiany odniosły skutek, KolourPaint musi zostać uruchomiony ponownie." +msgstr "Aby zmiany odniosły skutek, KolourPaint musi zostać uruchomiony ponownie." #: kpmainwindow_settings.cpp:197 msgid "Toolbar Settings Changed" @@ -753,8 +748,7 @@ msgstr "%1: " #: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907 #: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919 msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "" -"Przeciągnij uchwyt lewym przyciskiem myszy, by zmienić rozmiar obrazka." +msgstr "Przeciągnij uchwyt lewym przyciskiem myszy, by zmienić rozmiar obrazka." #: kpviewscrollablecontainer.cpp:214 msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." @@ -1205,13 +1199,11 @@ msgstr "Przeciągnij punkty początkowy i końcowy." #: tools/kptoolpolygon.cpp:725 msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "" -"Wciśnij lewy przycisk, by rysować następną linię lub prawy, by zakończyć." +msgstr "Wciśnij lewy przycisk, by rysować następną linię lub prawy, by zakończyć." #: tools/kptoolpolygon.cpp:729 msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "" -"Wciśnij prawy przycisk, by rysować następną linię lub lewy, by zakończyć." +msgstr "Wciśnij prawy przycisk, by rysować następną linię lub lewy, by zakończyć." #: tools/kptoolpolygon.cpp:740 msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." @@ -1911,3 +1903,4 @@ msgstr "Wypełnij kolorem pierwszoplanowym" #: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 msgid "Opaque" msgstr "Nieprzezroczysty" + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po index d7d8a1203c7..a7cc93432e2 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -1,18 +1,17 @@ # translation of kooka.po to # Version: $Revision: 532877 $ -# translation of kooka.po to Polish # # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006. # Andrzej Stencel <andrzejstencel@o2.pl>, 2004. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:54+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +19,8 @@ msgstr "" ">\n" ">\n" ">\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -41,10 +39,8 @@ msgid "Kooka Save Assistant" msgstr "Asystent zapisu Kooka" #: img_saver.cpp:81 -msgid "" -"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image." -msgstr "" -"<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka." +msgid "<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image." +msgstr "<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka." #: img_saver.cpp:99 msgid "Available image formats:" @@ -232,8 +228,7 @@ msgid "Scale image to fit to page" msgstr "Skalowanie obrazka do rozmiaru strony" #: imgprintdialog.cpp:84 -msgid "" -"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." +msgid "Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." msgstr "" "Wydruk zajmuje maksimum miejsca na wybranym rozmiarze papieru. Stosunek " "wymiarów zostanie zachowany." @@ -567,7 +562,6 @@ msgid "Version: " msgstr "Wersja: " #: kooka.cpp:97 -#, fuzzy msgid "KDE Scanning" msgstr "Skanowanie TDE" @@ -608,7 +602,6 @@ msgid "Mirror Image &Vertically" msgstr "Odwróć obrazek piono&wo" #: kooka.cpp:195 -#, fuzzy msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally" msgstr "Odwróć obrazek pozio&mo" @@ -721,8 +714,7 @@ msgid "Select the %1 binary to use:" msgstr "Wybierz plik wykonywalny programu %1:" #: kookapref.cpp:188 -msgid "" -"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool." +msgid "Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool." msgstr "" "Wprowadź ścieżkę do programu %1, narzędzia linii poleceń do optycznego " "rozpoznawania znaków." @@ -825,8 +817,7 @@ msgid "Ask for filename when saving file" msgstr "Zapytaj o nazwę pliku podczas zapisu" #: kookapref.cpp:367 -msgid "" -"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned." +msgid "Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned." msgstr "" "Włączenie tej opcji powoduje, że będziesz mógł podać nazwę pliku, kiedy obrazek " "zostanie zeskanowany." @@ -1060,10 +1051,8 @@ msgid "KADMOS Installation Problem" msgstr "Problem z instalacją KADMOS" #: ksaneocr.cpp:607 -msgid "" -"The KADMOS OCR system could not be started:\n" -msgstr "" -"Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n" +msgid "The KADMOS OCR system could not be started:\n" +msgstr "Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n" #: ksaneocr.cpp:609 msgid "" @@ -1269,8 +1258,3 @@ msgstr "Wprowadź nazwę dla nowego katalogu:" msgid "image %1" msgstr "obrazek %1" -#~ msgid "%1 MB" -#~ msgstr "%1 MB" - -#~ msgid "%1 kB" -#~ msgstr "%1 kB" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po index c8b4ef258d9..32c27e64c8f 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kpdf.po to Polish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# translation of kpdf.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006. @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:36+0100\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:53+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: shell/main.cpp:22 msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" @@ -55,8 +54,7 @@ msgstr "" "Kliknij i przytrzymaj, by wybrać ostatni plik" #: shell/shell.cpp:152 -msgid "" -"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file" +msgid "<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file" msgstr "" "<b>Kliknij</b>, by otworzyć plik, albo <b>kliknij i przytrzymaj</b>" ", by wybrać ostatni plik" @@ -113,7 +111,7 @@ msgstr "&Obserwuj plik" #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Retain document viewing data" -msgstr "" +msgstr "Zachowuj dane p&rzeglądania dokumentu" #. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 #: rc.cpp:51 @@ -183,13 +181,13 @@ msgstr "Po ostatniej stronie zacznij od początku" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 #: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "BlindsQt::Vertical" msgstr "Pionowe żaluzje" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 #: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "BlindsQt::Horizontal" msgstr "Poziome żaluzje" @@ -237,25 +235,25 @@ msgstr "Losowy efekt" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 #: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SplitQt::Horizontal In" msgstr "Podziel w poziomie do wewnątrz" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 #: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SplitQt::Horizontal Out" msgstr "Podziel w poziomie na zewnątrz" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 #: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SplitQt::Vertical In" msgstr "Podziel w pionie do wewnątrz" #. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 #: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "SplitQt::Vertical Out" msgstr "Podziel w pionie na zewnątrz" @@ -503,14 +501,12 @@ msgid "Fit to &Text" msgstr "Dopasuj do &tekstu" #: ui/pageview.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Rotate Right" -msgstr "Rozsyp w prawo" +msgstr "Obróć w prawo" #: ui/pageview.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Rotate Left" -msgstr "Wyczyść w lewo" +msgstr "Obróć w lewo" #: ui/pageview.cpp:277 msgid "&Two Pages" @@ -623,8 +619,7 @@ msgstr "Witamy" #: ui/pageview.cpp:2135 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "" -"Wybierz obszar powiększenia. Kliknij prawym przyciskiem by pomniejszyć." +msgstr "Wybierz obszar powiększenia. Kliknij prawym przyciskiem by pomniejszyć." #: ui/pageview.cpp:2141 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." @@ -790,8 +785,7 @@ msgstr "" msgid "" "The document is going to be launched on presentation mode because the file " "requested it." -msgstr "" -"Dokument będzie wyświetlany w trybie prezentacji, zgodnie z informacją w pliku." +msgstr "Dokument będzie wyświetlany w trybie prezentacji, zgodnie z informacją w pliku." #: part.cpp:513 #, c-format @@ -806,15 +800,13 @@ msgstr "Ponowne wczytywanie dokumentu..." msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using the " "embedded viewer." -msgstr "" -"Ten odnośnik zamyka dokument, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce." +msgstr "Ten odnośnik zamyka dokument, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce." #: part.cpp:689 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using the " "embedded viewer." -msgstr "" -"Ten odnośnik zamyka program, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce." +msgstr "Ten odnośnik zamyka program, co nie jest możliwe we wbudowanej przeglądarce." #: part.cpp:702 msgid "Go to Page" @@ -833,8 +825,7 @@ msgstr "" "plik w innym miejscu." #: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Plik o nazwie \"%1\" już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?" #: part.cpp:814 @@ -868,8 +859,7 @@ msgstr "Drukowanie tego dokumentu nie jest dopuszczalne." #: part.cpp:1064 msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Nie można wydrukować dokumentu. Proszę zgłosić błąd na stronie bugs.kde.org" +msgstr "Nie można wydrukować dokumentu. Proszę zgłosić błąd na stronie bugs.kde.org" #: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 msgid "Please insert the password to read the document:" @@ -1138,3 +1128,4 @@ msgstr "" #, c-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nie znaleziono programu do otwierania plików typu %1." + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 2c52a5f4b15..4ac7816fbcc 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -6,21 +6,20 @@ # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. # Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2008. # Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>, 2008. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-15 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:32+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Próg:" #: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 #: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 msgid "Sturm" -msgstr "" +msgstr "Algorytm Sturma" #: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 msgid "Hierarchy" @@ -355,24 +354,20 @@ msgid "Cylinder" msgstr "Walec" #: pmcameraedit.cpp:56 -#, fuzzy msgid "1:Qt::Vertical, Fixed Viewpoint" -msgstr "1: Pionowo, stały punkt widzenia" +msgstr "1: Qt,Pionowo, stały punkt widzenia" #: pmcameraedit.cpp:57 -#, fuzzy msgid "2:Qt::Horizontal, Fixed Viewpoint" -msgstr "2: Poziomo, stały punkt widzenia" +msgstr "2: Qt,Poziomo, stały punkt widzenia" #: pmcameraedit.cpp:58 -#, fuzzy msgid "3:Qt::Vertical, Variable Viewpoint" -msgstr "3: Pionowo, zmienny punkt widzenia" +msgstr "3: Qt,Pionowo, zmienny punkt widzenia" #: pmcameraedit.cpp:59 -#, fuzzy msgid "4:Qt::Horizontal, Variable Viewpoint" -msgstr "4: Poziomo, zmienny punkt widzenia" +msgstr "4: Qt,Poziomo, zmienny punkt widzenia" #: pmcameraedit.cpp:71 msgid "Camera type:" @@ -643,8 +638,7 @@ msgstr "Usuń obiekty" #: pmdeletecommand.cpp:257 msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." -msgstr "" -"Deklaracja \"%1\" nie może być usunięta z powodu istniejących powiązań." +msgstr "Deklaracja \"%1\" nie może być usunięta z powodu istniejących powiązań." #: pmdensity.cpp:68 msgid "density" @@ -850,7 +844,7 @@ msgstr "Połysk:" #: pmfinishedit.cpp:64 msgid "Crand:" -msgstr "" +msgstr "Przyciemnienie:" #: pmfinishedit.cpp:69 msgid "Conserve energy for reflection" @@ -1022,7 +1016,7 @@ msgstr "Użyj globalnych" #: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 #: pmradiosityedit.cpp:48 msgid "Adc bailout:" -msgstr "" +msgstr "Wycofanie Adc:" #: pmglobalphotonsedit.cpp:114 msgid "Autostop:" @@ -1498,10 +1492,8 @@ msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." msgstr "Składowa \"k\" normalnego wektora wycinka nie może być zerowa." #: pmjuliafractaledit.cpp:349 -msgid "" -"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." -msgstr "" -"Tylko funkcje \"sqr\" i \"cube\" są zdefiniowane w algebrze kwaternionów." +msgid "Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "Tylko funkcje \"sqr\" i \"cube\" są zdefiniowane w algebrze kwaternionów." #: pmlathe.cpp:144 msgid "lathe" @@ -1629,8 +1621,7 @@ msgid "View layouts may not have empty names." msgstr "Układy widoku nie mogą mieć pustych nazw." #: pmlayoutsettings.cpp:223 -msgid "" -"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgid "The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." msgstr "" "Pozycja okienka dla pierwszego widoku musi być ustawiona na \"W nowej " "kolumnie\"." @@ -2190,14 +2181,12 @@ msgid "Superquadric ellipsoid:" msgstr "Superelipsoida 2 stopnia:" #: pmobjectsettings.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Sphere sweep:" -msgstr "Połączone sfery:" +msgstr "Zamienione sfery:" #: pmobjectsettings.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Heightfield:" -msgstr "Wysokość pola:" +msgstr "Pole wysokości:" #: pmobjectsettings.cpp:208 msgid "Sizes" @@ -2670,7 +2659,7 @@ msgstr "Sześcienny" #: pmpatternedit.cpp:63 msgid "Bozo" -msgstr "" +msgstr "Szum" #: pmpatternedit.cpp:64 msgid "Bumps" @@ -3202,16 +3191,12 @@ msgid "One graphical object expected" msgstr "Oczekiwany jeden obiekt graficzny" #: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 -msgid "" -"Can't render an empty scene.\n" -msgstr "" -"Nie można generować pustej sceny.\n" +msgid "Can't render an empty scene.\n" +msgstr "Nie można generować pustej sceny.\n" #: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 -msgid "" -"Couldn't write the scene to a temp file.\n" -msgstr "" -"Nie można zapisać sceny do pliku tymczasowego.\n" +msgid "Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "Nie można zapisać sceny do pliku tymczasowego.\n" #: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 msgid "" @@ -4239,7 +4224,6 @@ msgid "Repeat:" msgstr "Powtórz:" #: pmwarpedit.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Kierunek:" @@ -4335,3 +4319,4 @@ msgstr "Różne obiekty" #, no-c-format msgid "Povray Rendering" msgstr "Rendering Povray" + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po index 95ad2374b8b..1d32299c372 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -1,8 +1,6 @@ -# translation of kruler.po to Polish # Version: $Revision: 416912 $ # translation of kruler.po to -# translation of kruler.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2015 Free Software Foundation, Inc. # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004. # @@ -10,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:41+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: klineal.cpp:80 msgid "" @@ -32,13 +30,12 @@ msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "Aktualna odległość w pikselach." #: klineal.cpp:134 -#, fuzzy msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " "in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " "pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" -"Kolor pod kursorem zapisany w systemie RGB, używanej m. in. w HTML-u i QColor. " +"Kolor pod kursorem zapisany w systemie RGB, używanej m. in. w HTML-u i TQColor. " "Tło prostokąta ma kolor punktu na końcu strzałki." #: klineal.cpp:147 @@ -110,18 +107,16 @@ msgid "TDE Screen Ruler" msgstr "Linijka TDE" #: main.cpp:42 -#, fuzzy msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment" -msgstr "Linijka dla K Desktop Environment" +msgstr "Linijka ekranowa dla Trinity Desktop Environment" #: main.cpp:47 msgid "Programming" msgstr "Programowanie" #: main.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Port do TDE 2" +msgstr "Port do KDE 2" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -134,3 +129,4 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 7eee2ddaea8..fb32aff7dee 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -2,23 +2,20 @@ # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006. -# translation of kviewshell.po to Polish -# translation of kviewshell.po to # translation of kviewshell.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:31+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:50+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -98,7 +95,7 @@ msgstr "" "<p>Jeśli ta opcja jest włączona, układ pejzażu lub portretu są automatycznie " "wybierane dla każdej strony. Pozwala to lepiej wykorzystać kartkę papieru i " "poprawia wygląd wydruku. </p> " -"<p><b>Uwaga:</b> Ta opcja powoduje ignorowanie ustawień Pejzaż/Portet we " +"<p><b>Uwaga:</b> Ta opcja powoduje ignorowanie ustawień Pejzaż/Portret we " "właściwościach drukarki. Jeśli ta opcja jest włączona, a strony w dokumencie " "mają różne rozmiary, niektóre z nich mogą zostać obrócone, a inne nie.</p></qt>" @@ -189,8 +186,7 @@ msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>" msgstr "<qt>Biblioteka nie zawiera funkcji do tworzenia elementów.</qt>" #: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822 -msgid "" -"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>" +msgid "<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>" msgstr "<qt>Program nie pozwala na tworzenie elementów podanego typu.</qt>" #: kviewpart.cpp:150 @@ -361,8 +357,7 @@ msgid "landscape" msgstr "pejzaż" #: kviewpart.cpp:456 -msgid "" -"Your document has been modified. Do you really want to open another document?" +msgid "Your document has been modified. Do you really want to open another document?" msgstr "Dokument został zmodyfikowany. Na pewno otworzyć inny dokument?" #: kviewpart.cpp:457 @@ -379,8 +374,7 @@ msgstr "Wczytywanie '%1'..." #: kviewpart.cpp:671 msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><strong>Błąd pliku!</strong> Nie można utworzyć pliku tymczasowego.</qt>" +msgstr "<qt><strong>Błąd pliku!</strong> Nie można utworzyć pliku tymczasowego.</qt>" #: kviewpart.cpp:680 msgid "" @@ -413,10 +407,8 @@ msgid "Uncompressing..." msgstr "Rozpakowywanie..." #: kviewpart.cpp:715 -msgid "" -"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Rozpakowywanie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Proszę czekać</qt>" +msgid "<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>" +msgstr "<qt>Rozpakowywanie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Proszę czekać</qt>" #: kviewpart.cpp:748 msgid "" @@ -611,8 +603,7 @@ msgid "Generic framework for viewer applications" msgstr "Moduł bazowy dla przeglądarek graficznych" #: main.cpp:41 -msgid "" -"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView." +msgid "Displays various document formats. Based on original code from KGhostView." msgstr "" "Wyświetla dokumenty różnych formatów. Oparte na kodzie zawartym dawniej w " "KGhostView." @@ -874,7 +865,7 @@ msgstr "cale" #. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144 #: rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Orientacja:" @@ -1030,86 +1021,3 @@ msgstr "Eksportowanie do tekstu..." msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#~ msgid "OverWrite" -#~ msgstr "Zastąp" - -#~ msgid "<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-english text, such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue anyway?</qt>" -#~ msgstr "<qt>Ta funkcja wyszukuje tekst w pliku DVI. Niestety, ta wersja KDVI poprawnie obsługuje jedynie znaki ASCII. Symbole, ligatury, formuły matematyczne i znaki narodowe najprawdopodobniej nie zostaną znalezione. Kontynuować?</qt>" - -#~ msgid "Function May Not Work as Expected" -#~ msgstr "Funkcja może nie działać prawidłowo" - -#~ msgid "Searching for '%1'..." -#~ msgstr "Wyszukiwanie '%1'" - -#~ msgid "<qt>Loading of library <b>%1</b> failed.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Wczytywanie biblioteki <b>%1</b> nie powiodło się.</qt>" - -#~ msgid "<qt><strong>File Type Error!</strong> Could not load the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" -#~ msgstr "<qt><strong>Błąd typu pliku!</strong> Nie można wczytać pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>" - -#~ msgid "<qt>No MultiPage supporting mimetype %1 found.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Nie znaleziono MultiPage obsługującej typ MIME %1.</qt>" - -#~ msgid "The part to use" -#~ msgstr "Używany komponent" - -#~ msgid "Sets paper size (not implemented at the moment, only for compatibility with lyx)" -#~ msgstr "Ustawia rozmiar papieru (w tej chwili niezaimplementowane, tylko dla zgodności z LyX-em)" - -#~ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing." -#~ msgstr "Przy pomocy tych pól można wybrać strony do wydrukowania." - -#~ msgid "No module (%1) found" -#~ msgstr "Nie wczytano modułu (%1)" - -#~ msgid "&Toggle Page Marks" -#~ msgstr "&Odwróć zaznaczenie stron" - -#~ msgid "&Remove Page Marks" -#~ msgstr "&Usuń zaznaczenie stron" - -#~ msgid "&Page Marks" -#~ msgstr "Zaznaczenie &stron" - -#~ msgid "&Paper Size" -#~ msgstr "Rozmiar &papieru" - -#~ msgid "You must enter a page number first." -#~ msgstr "Najpierw musisz podać numer strony." - -#~ msgid "You must enter a valid number." -#~ msgstr "Musisz podać prawidłowy numer." - -#~ msgid "Show &Page List" -#~ msgstr "Pokaż &listę stron" - -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "Form1" - -#~ msgid "Use document defined format, if available" -#~ msgstr "Użyj formatu dokumentu, jeśli to możliwe" - -#~ msgid "Use setting only if the document does not specify a size." -#~ msgstr "Użyj ustawień, tylko jeśli w dokumencie nie podano rozmiaru." - -#~ msgid "Sometimes documents specify their preferred paper size. Check this box if you wish to use the document's specifications rather than the fixed one chosen here. If a document does not specify a size, your settings will be used as a fallback." -#~ msgstr "Czasami w dokumentach podany jest rozmiar papieru. Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by wybierany był rozmiar z dokumentu, a nie ustawiony tutaj. Jeśli w dokumencie nie podano rozmiaru, wykorzystany zostanie rozmiar ustawiony tutaj." - -#~ msgid "A3" -#~ msgstr "A3" - -#~ msgid "A4" -#~ msgstr "A4" - -#~ msgid "A5" -#~ msgstr "A5" - -#~ msgid "Letter" -#~ msgstr "List" - -#~ msgid "Legal" -#~ msgstr "Legal" - -#~ msgid "Other..." -#~ msgstr "Inne..." diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index 245521f5af7..e1cbdd58fe4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of libkfaximgage.po to Polish +# translation of libkfaximgage.po to # , 2005. # , 2005. # , 2005. @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-23 12:37+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:44+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kfaximage.cpp:189 msgid "Unable to open file for reading." @@ -45,14 +45,12 @@ msgid "" "Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " "loaded yet.\n" msgstr "" -"Z powodu patentów pliki skomptesowane algorytmem LZW (Lempel-Ziv & Welch) nie " +"Z powodu patentów pliki skompresowane algorytmem LZW (Lempel-Ziv & Welch) nie " "mogą być jeszcze odczytane.\n" #: kfaximage.cpp:377 -msgid "" -"This version can only handle Fax files\n" -msgstr "" -"Ta wersja obsługuje tylko pliki Fax\n" +msgid "This version can only handle Fax files\n" +msgstr "Ta wersja obsługuje tylko pliki Fax\n" #: kfaximage.cpp:406 msgid "%1: Bad Fax File" @@ -64,8 +62,7 @@ msgstr "Próba rozwinięcia zbyt wielu pasków." #: kfaximage.cpp:498 msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." -msgstr "" -"Pokazana zostanie tylko pierwsza strona wielostonicowego pliku PC Research." +msgstr "Pokazana zostanie tylko pierwsza strona wielostronicowego pliku PC Research." #: kfaximage.cpp:511 msgid "No fax found in file." @@ -74,3 +71,4 @@ msgstr "W pliku nie znaleziono faksu." #: kfaximage.cpp:631 msgid "Fax G3 format not yet supported." msgstr "Format faksu G3 jeszcze nie jest obsługiwany." + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po index a0c1026c51b..8fc5648acca 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -1,25 +1,24 @@ -# translation of libkscan.po to polish +# translation of libkscan.po to # Version: $Revision: 769322 $ # # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. # Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-11 19:45+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" -"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:56+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: devselector.cpp:46 msgid "Welcome to Kooka" @@ -371,8 +370,7 @@ msgstr "&Wybierz urządzenie skanujące po uruchomieniu" msgid "" "You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " "startup." -msgstr "" -"Możesz wyłączyć tę opcję, jeśli używasz jednego urządzenia skanującego." +msgstr "Możesz wyłączyć tę opcję, jeśli używasz jednego urządzenia skanującego." #: scandialog.cpp:125 msgid "&Query the network for scan devices" @@ -419,7 +417,6 @@ msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" msgstr "Podgląd w skali szarości nawet w trybie kolorowym (szybsze)" #: scanparams.cpp:518 -#, fuzzy msgid "" "<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" "(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " @@ -450,9 +447,8 @@ msgid "SANE debug (pnm only)" msgstr "Debugowanie SANE (tylko pnm)" #: scanparams.cpp:675 -#, fuzzy msgid "virt. Scan (all TQt modes)" -msgstr "wirtualne skanowanie (wszystkie tryby Qt)" +msgstr "wirtualne skanowanie (wszystkie tryby TQt)" #: scanparams.cpp:736 msgid "convert the image to gray on loading" @@ -509,3 +505,4 @@ msgstr "%1 kB" #: sizeindicator.cpp:76 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" + diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 58f4a9f23c6..ad44f66f490 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -1,6 +1,6 @@ +# translation of tdefile_jpeg.po to # Version: $Revision: 416912 $ -# translation of tdefile_jpeg.po to Polish -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2015 Free Software Foundation, Inc. # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. # @@ -8,16 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-06 08:13+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:42+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: tdefile_jpeg.cpp:58 msgid "JPEG Exif" @@ -289,7 +288,7 @@ msgid "" "Portrait mode\n" "(for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" -"Portet\n" +"Portret\n" "(zbliżenia z tłem poza ogniskową)" #: tdefile_jpeg.cpp:435 @@ -312,10 +311,3 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Fine" msgstr "Dokładny" -#~ msgid " Pixels" -#~ msgstr " pikseli" - -#~ msgid "" -#~ "_: Millimeters\n" -#~ " mm" -#~ msgstr " mm" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 531e6237855..6f1580db3fe 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -1,21 +1,20 @@ +# translation of tdeiconedit.po to # Version: $Revision: 519424 $ # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2005. -# translation of tdeiconedit.po to Polish msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-17 01:35+0100\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:46+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 #: rc.cpp:18 @@ -420,7 +419,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gumka\n" "\n" -"Wygumuj piksele. Stają się one przeźroczyste.\n" +"Usuń piksele. Stają się one przeźroczyste.\n" "\n" "(Wskazówka: Jeśli chcesz rysować w sposób przeźroczysty innym narzędziem wtedy " "kliknij na \"Gumka\", a potem na narzędzie, które chcesz użyć)" @@ -524,10 +523,8 @@ msgid "Free Hand" msgstr "Wolna ręka" #: tdeicongrid.cpp:1020 -msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" -msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas wczytywania pustego obrazka.\n" +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "Wystąpił błąd podczas wczytywania pustego obrazka.\n" #: tdeicongrid.cpp:1152 msgid "All selected" @@ -562,10 +559,8 @@ msgid "Done pasting" msgstr "Wklejanie skończone" #: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 -msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" -msgstr "" -"Błędne dany mapy pikseli w schowku!\n" +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "Błędne dany mapy pikseli w schowku!\n" #: tdeicongrid.cpp:1901 msgid "Drawn Array" @@ -627,7 +622,7 @@ msgid "" "seems to be malformed.\n" msgstr "" "URL: %1\n" -"wydaje sie być niepoprawny.\n" +"wydaje się być niepoprawny.\n" #: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 msgid "" @@ -861,3 +856,4 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl, lichota@mimuw.edu.pl" + |