diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kdict.po | 219 |
1 files changed, 127 insertions, 92 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kdict.po index a27263efb44..69b6e7dcdf3 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 13:19+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,50 +18,50 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Brak definicji dla '%1'." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Brak definicji dla '%1'. Być może chodziło o:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Dostępne bazy:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Informacje o bazie [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Dostępne strategie:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Informacje o serwerze:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Połączenie przerwane." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Błąd wewnętrzny:\n" "Nie można otworzyć łączy do komunikacji wewnętrznej." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -77,59 +77,59 @@ msgstr "" "Błąd wewnętrzny:\n" "Nie można utworzyć wątku." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Wszystkie bazy" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Kontrola pisowni" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Uzyskana lista baz/strategii " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Nie znaleziono definicji" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Znaleziono jedną definicję" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "Znaleziono %1 definicji" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Nie ściągnięto definicji " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " Ściągnięto %1 definicji " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Nie znaleziono pasujących definicji " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Znaleziono jedną pasującą definicję " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " Znaleziono %1 pasujących definicji " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Otrzymane informacje" -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Błąd komunikacji:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "niż maksymalny czas oczekiwania (%1 s.)\n" "Możesz zmienić ten czas w oknie Ustawienia." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieznana nazwa serwera." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" "\n" "Serwer odmówił połączenia." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Serwer jest czasowo niedostępny." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "To nie powinno się zdarzyć, być może\n" "powinieneś napisać raport o błędzie." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "Polecenie wymaganie przez Słownik\n" "nie jest zaimplementowane na serwerze." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Brak dostępu.\n" "Ten komputer nie ma prawa do połączenia." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Błąd uwierzytelniania.\n" "Proszę podać prawidłową nazwę użytkownika i hasło." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa baza/strategia.\n" "Prawdopodobnie trzeba użyć polecenia Serwer->Sprawdź możliwości." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "" "trzeba zalogować się, podając odpowiednią\n" "nazwę użytkownika i hasło." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Brak strategii." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "To nie powinno się zdarzyć, być może\n" "powinieneś napisać raport o błędzie." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -264,31 +264,31 @@ msgstr "" "Serwer wysłał odpowiedź ze zbyt długim wierszem\n" "(RFC 2229: max. 1024 znaki/6144 oktety)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Bezbłędnie" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Błąd " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Zatrzymane " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Proszę wybrać przynajmniej jedną bazę." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Odpytywanie serwera... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Pobieranie informacji... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Uaktualnianie informacji o serwerze... " @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr " Brak pasujących" msgid "&Get" msgstr "&Pobierz" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&Znajdź" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Definicja" @@ -410,6 +410,10 @@ msgstr "Dokładna" msgid "Prefix" msgstr "Przedrostkowa" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -463,6 +467,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "&Hasło:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Konfiguracja wyglądu" @@ -511,6 +519,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "&Osobny nagłówek dla każdej definicji" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Inne ustawienia" @@ -590,11 +602,11 @@ msgstr "Definiuj wy&brane" msgid "&Match Selection" msgstr "Znajdź wy&brane" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Definiuj zawartość schowka" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&Znajdź zawartość schowka" @@ -606,7 +618,7 @@ msgstr "&Poprzednie: informacja" msgid "&Back: '%1'" msgstr "&Poprzednie: '%1'" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "&Poprzednie" @@ -618,27 +630,14 @@ msgstr "&Następne: informacja" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "&Następne: '%1'" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "&Następne" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "&Historia" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "&Serwer" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informacje o bazie" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Poprzednie: informacja" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -656,6 +655,10 @@ msgstr "&Zapisz" msgid "&New" msgstr "&Nowy" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "&Wybrane bazy:" @@ -668,80 +671,112 @@ msgstr "&Dostępne bazy:" msgid "New Set" msgstr "Nowy zestaw" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Zapisz &jako..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "&Znajdź" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "&Zatrzymaj" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "Wy&czyść historię" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "Sprawdź &możliwości" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "&Podzbiory baz..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "&Podsumowanie" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "Informacje o &strategii" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "Informacje o s&erwerze" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Pokaż listę &pasujących" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "&Ukryj listę pasujących" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Wyczyść pole wejściowe" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Szukaj:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Zapytanie" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&w" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Bazy" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Gotowe " +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "&Historia" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "&Serwer" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "&Informacje o bazie" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Inne ustawienia" + +#: kdictui.rc:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pasek narzędzi" + #~ msgid "Kdict" #~ msgstr "Słownik" -#~ msgid "Query Toolbar" -#~ msgstr "Pasek narzędzi" - #~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client" #~ msgstr "Klient słownika TDE" |