diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..b8d87a3ef60 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# translation of kio_sieve.po to Polish +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004. +# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-04 11:08+0200\n" +"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" +"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Łączenie z %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Identyfikacja serwera nie powiodła się." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Uwierzytelnianie użytkownika..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Zrobione." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Aktywacja skryptu..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Wystąpił błąd aktywacji skryptu." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Wystąpił błąd deaktywacji skryptu." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Wysyłanie danych..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Błąd dostarczania danych KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Kwota przekroczona" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Błąd sieci." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Weryfikacja kompletności przekazu..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skrypt nie został przekazany poprawnie.\n" +"Prawdopodobnie stało się to z powodu błędów\n" +"w skrypcie. Odpowiedź serwera:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Skrypt nie został przekazany poprawnie.\n" +"Skrypt może zawierać błędy." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Pobieranie danych..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Kończę..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Wystąpił błąd protokołu w czasie prób negocjacji ściągania skryptu." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Katalogi nie są wspierane." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Usuwanie pliku..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Serwer nie mógł usunąć pliku." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Nie można zmienić chmod do stanu innego niż 0700 (aktywny) lub 0600 (nieaktywny " +"skrypt)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nie podano szczegółów uwierzytelniania." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Szczegóły uwierzytelniania Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Proszę wprowadzić szczegóły uwierzytelniania twojego konta sieve (zazwyczaj te " +"same co hasło e-mail):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Wystąpił błąd protokołu w czasie uwierzytelniania.\n" +"Wybierz inną metodę uwierzytelniania dla %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Uwierzytelnianie nie powiodło się.\n" +"Najprawdopodobniej hasło jest nieprawidłowe.\n" +"Odpowiedź serwera:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Wystąpił błąd protokołu." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Nie znaleziono kompatybilnych metod uwierzytelniania." |