diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 62 |
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 5e06bc1f895..8ebd225d383 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -3,20 +3,22 @@ # # Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2005. # Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 15:21+0100\n" -"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" -"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_trash/pl/>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -31,28 +33,26 @@ msgid "" msgstr "" #: kcmtrash.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "ktrash" msgid "Trash" -msgstr "ktrash" +msgstr "Kosz" #: kcmtrash.cpp:44 msgid "Trash Control Panel Module" -msgstr "" +msgstr "Moduł ustawień kosza" #: kcmtrash.cpp:46 msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" -msgstr "" +msgstr "© 2019 Michele Calgaro" #: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73 msgid "&Trash Policy" -msgstr "" +msgstr "Zachowanie kosza" #: kcmtrash.cpp:77 msgid "" "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and " "clean up policy. " -msgstr "" +msgstr "<h1>Kosz</h1>Tutaj można skonfigurować rozmiary i zachowanie Kosza. " #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -82,59 +82,59 @@ msgstr "" #: ktrashpropswidget.cpp:94 msgid "Delete files older than:" -msgstr "" +msgstr "Usuwaj pliki starsze niż:" #: ktrashpropswidget.cpp:100 msgid "Limit to maximum size" -msgstr "" +msgstr "Ogranicz rozmiar" #: ktrashpropswidget.cpp:103 msgid "&Percentage:" -msgstr "" +msgstr "Procent:" #: ktrashpropswidget.cpp:104 msgid "&Fixed size:" -msgstr "" +msgstr "Stały rozmiar:" #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bajtów" #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247 msgid "KBytes" -msgstr "" +msgstr "kB" #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251 msgid "MBytes" -msgstr "" +msgstr "MB" #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255 msgid "GBytes" -msgstr "" +msgstr "GB" #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259 msgid "TBytes" -msgstr "" +msgstr "TB" #: ktrashpropswidget.cpp:126 msgid "When limit reached:" -msgstr "" +msgstr "Gdy limit zostanie osiągnięty:" #: ktrashpropswidget.cpp:130 msgid "Warn me" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie" #: ktrashpropswidget.cpp:131 msgid "Delete oldest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Usunięcie najstarszych plików z kosza" #: ktrashpropswidget.cpp:132 msgid "Delete biggest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Usunięcie największych plików z kosza" #: ktrashpropswidget.cpp:263 msgid "(%1 %2)" -msgstr "" +msgstr "(%1 %2)" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" @@ -183,15 +183,21 @@ msgid "" "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n" "It cannot be trashed." msgstr "" +"Plik '%1' jest większy niż rozmiar kosza '%2'.\n" +"Nie może być przeniesiony do kosza." #: trashimpl.cpp:1026 msgid "" "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n" "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again." msgstr "" +"W folderze kosza '%1' nie ma wystarczającej ilości miejsca.\n" +"Nie można przenieść pliku do kosza. Spróbuj ponownie po opróżnieniu kosza." #: trashimpl.cpp:1120 msgid "" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n" "Clean the trash manually." msgstr "" +"Ustawiony rozmiar kosza '%1' jest większy niż dozwolony rozmiar.\n" +"Niezbędne jest opróżnienie kosza." |