diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kopete.po | 47 |
2 files changed, 40 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po index 46d48387ff4..a7784cf091f 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-16 23:29+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmkwm/pl/>\n" @@ -780,20 +780,18 @@ msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "Maksymalizuj okna przez przeciągnięcie do górnej krawędzi ekranu" #: windows.cpp:651 -#, fuzzy msgid "Display content &while tiling windows" -msgstr "Pokazuj zawartość podczas zmiany &rozmiaru okna" +msgstr "Pokazuj zawartość podczas układania okien" #: windows.cpp:652 -#, fuzzy msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " "satisfying on slow machines." msgstr "" "Włącz tę opcję, jeśli chcesz widzieć zawartość okna (a nie tylko ramkę) przy " -"zmianie rozmiaru. Efekt może być niezadowalający na wolnych komputerach bez " -"akceleratora graficznego." +"zmianie układu okien. Efekt może być niezadowalający na wolniejszych " +"komputerach." #: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kopete.po index 3d27dfdbad6..303084ad057 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-18 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:23+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te grupy i kontakty z listy kontaktów?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "" msgstr "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "Brak wiadomości" @@ -14092,23 +14092,28 @@ msgstr "Połącze&nie" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Używaj szy&frowania protokołu (SSL)" +msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" +msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. This is not recommended and only works on very old servers." msgstr "" -"Zaznacz tę opcję, by połączenie z serwerem było szyfrowane przy pomocy SSL." +"Zaznacz tę opcję, by połączenie z serwerem było szyfrowane przy pomocy SSL. " +"Zwróć uwagę na to, że nie jest to szyfrowanie \"od użytkownika do użytkownika" +"\", tylko szyfrowanie Twojego połączenia z serwerem." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server. This is not recommended and only works on " +"very old servers." msgstr "" "Zaznacz tę opcję, by połączenie z serwerem było szyfrowane przy pomocy SSL. " "Zwróć uwagę na to, że nie jest to szyfrowanie \"od użytkownika do użytkownika" @@ -16590,6 +16595,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "Proszę wprowadzić znaki pokazane na obrazku:" +#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#~ msgstr "Używaj szy&frowania protokołu (SSL)" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "Zaznacz tę opcję, by połączenie z serwerem było szyfrowane przy pomocy " +#~ "SSL." + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Temat" @@ -16672,3 +16686,12 @@ msgstr "Proszę wprowadzić znaki pokazane na obrazku:" #~ msgid "login.oscar.aol.com" #~ msgstr "login.oscar.aol.com" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#~ "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#~ "communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "Zaznacz tę opcję, by połączenie z serwerem było szyfrowane przy pomocy " +#~ "SSL. Zwróć uwagę na to, że nie jest to szyfrowanie \"od użytkownika do " +#~ "użytkownika\", tylko szyfrowanie Twojego połączenia z serwerem." |