summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po42
1 files changed, 29 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 869646e0e72..d8b58a27e1d 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 15:25+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
@@ -100,8 +113,8 @@ msgstr "Jaki to powinien być rodzaj podźródła?"
#, c-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object.\n"
-"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
-"Groupware format.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the "
+"Kolab Groupware format.\n"
"For a list of such email clients please visit\n"
"%1"
msgstr ""
@@ -121,7 +134,8 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
"Nie posiadasz żadnych folderów zdarzeń do zapisu. \n"
-"Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden folder zdarzeń i spróbować ponownie."
+"Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden folder zdarzeń i spróbować "
+"ponownie."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:241
msgid ""
@@ -134,7 +148,8 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
+"again."
msgstr ""
"Nie posiadasz zapisywalnych folderów kalendarza, zapis nie będzie możliwy.\n"
"Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden folder kalendarza."
@@ -144,7 +159,8 @@ msgid ""
"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable notes folder and try again."
msgstr ""
-"Nie posiadasz zapisywalnego folderu notatek. Zapisywanie nie będzie możliwe.\n"
+"Nie posiadasz zapisywalnego folderu notatek. Zapisywanie nie będzie "
+"możliwe.\n"
"Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden katalog notatek."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:253
@@ -153,16 +169,17 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try "
"again."
msgstr ""
-"Nie posiadasz zapisywalnego folderu książki adresowej, zapisywanie nie będzie możliwe.\n"
+"Nie posiadasz zapisywalnego folderu książki adresowej, zapisywanie nie "
+"będzie możliwe.\n"
"Proszę utworzyć lub aktywować przynajmniej jeden katalog książki adresowej."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""
-"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
-"to write to."
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
+"want to write to."
msgstr ""
-"Masz więcej niż jeden folder źródła danych z możliwością zapisu. Wybierz ten, w "
-"którym chcesz zapisywać."
+"Masz więcej niż jeden folder źródła danych z możliwością zapisu. Wybierz "
+"ten, w którym chcesz zapisywać."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:272
msgid "Select Resource Folder"
@@ -171,4 +188,3 @@ msgstr "Wybierz katalog źródła danych"
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:206
msgid "Loading contacts..."
msgstr "Wczytywanie kontaktów..."
-