diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 48b025bc5cd..ec9e2d321c7 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 20:25-0400\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -13,18 +13,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" +#: norsswidget.cpp:47 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Ustawienia źródeł RSS" @@ -53,6 +57,10 @@ msgstr "Pomysł i poprzedni opiekun" msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Konfiguracja Paska wiadomości..." +#: nsstacktabwidget.cpp:90 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&O Pasku wiadomości" @@ -61,27 +69,15 @@ msgstr "&O Pasku wiadomości" msgid "&Report Bug..." msgstr "Zgłoś &błąd..." -#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RSS Feeds" -msgstr "Kanały RSS" - -#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "List of RSS Sources" -msgstr "Lista źródeł RSS" - #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" -"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" -"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" +"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Nie można połączyć się z usługą RSS. Proszę się upewnić, że program <strong>" -"rssservice</strong> jest dostępne (zazwyczaj jest rozprowadzany z pakietem " -"tdenetwork). </qt>" +"<qt>Nie można połączyć się z usługą RSS. Proszę się upewnić, że program " +"<strong>rssservice</strong> jest dostępne (zazwyczaj jest rozprowadzany z " +"pakietem tdenetwork). </qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" @@ -91,6 +87,16 @@ msgstr "Pasek wiadomości" msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." +#: configfeedsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "Kanały RSS" + +#: konq_sidebarnews.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "Lista źródeł RSS" + #~ msgid "Newsticker Sidebar" #~ msgstr "Pasek boczny Newsticker" |