summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po92
1 files changed, 54 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po
index 036e75a19b1..c373cfa9084 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -12,20 +12,22 @@
# translation of tdelibs.po to
# translation of tdelibs.po to
# Ostatnie poprawki przed 2.0 Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 17:35+0100\n"
-"Last-Translator: mcbx\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeio/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -3740,22 +3742,16 @@ msgid ""
msgstr "Wersje protokołu %1 na tym komputerze i na serwerze mogą być różne."
#: tdeio/global.cpp:691
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
msgid ""
"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
-"Możesz poszukać w Internecie programu TDE (zwanego tdeioslave lub ioslave), "
-"obsługującego ten protokół. Najbardziej użyteczne adresy to <a href=\"http://"
-"kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> i <a href=\"http://freshmeat.net/"
-"\">http://freshmeat.net/</a>."
+"Możesz poszukać na stronach Trinity programu TDE (zwanego tdeioslave, "
+"ioslave lub tdeio), obsługującego ten protokół. Najbardziej użyteczne adresy "
+"to <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://mirror.git"
+".trinitydesktop.org/cgit/</a> oraz repozytoria używanej dystrybucji systemu."
#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
@@ -4523,6 +4519,8 @@ msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
msgstr ""
+"Pomimo komunikacji z serwerem, nie udało się uzyskać odpowiedzi w ustalonym "
+"czasie dla danego zapytania:"
#: tdeio/global.cpp:1157
#, c-format
@@ -4530,6 +4528,8 @@ msgid ""
"_n: Timeout for establishing a connection: %n second\n"
"Timeout for establishing a connection: %n seconds"
msgstr ""
+"Czas maksymalny ustanawiania połączenia: %n sekunda\n"
+"Czas maksymalny ustanawiania połączenia: %n sekund"
#: tdeio/global.cpp:1161
#, c-format
@@ -4537,6 +4537,8 @@ msgid ""
"_n: Timeout for receiving a response: %n second\n"
"Timeout for receiving a response: %n seconds"
msgstr ""
+"Czas maksymalny uzyskiwania odpowiedzi: %n sekunda\n"
+"Czas maksymalny uzyskiwania odpowiedzi: %n sekund"
#: tdeio/global.cpp:1165
#, c-format
@@ -4544,12 +4546,16 @@ msgid ""
"_n: Timeout for accessing proxy servers: %n second\n"
"Timeout for accessing proxy servers: %n seconds"
msgstr ""
+"Czas maksymalny łączenia do serwera proxy: %n sekunda\n"
+"Czas maksymalny łączenia do serwera proxy: %n sekund"
#: tdeio/global.cpp:1168
msgid ""
"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
"Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
+"Ustawienia maksymalnych czasów można zmieniać w Centrum Sterowania TDE "
+"wybierając Sieć -> Preferencje."
#: tdeio/global.cpp:1170
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
@@ -5369,10 +5375,8 @@ msgid "Could not find program \"umount\""
msgstr "Nie można znaleźć programu \"umount\""
#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1655
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown Error"
msgid "Unknown unmount error."
-msgstr "Nieznany błąd"
+msgstr "Nieznany błąd podczas odmontowania."
#: ../tdeioslave/file/file.cpp:1803
#, c-format
@@ -5852,10 +5856,8 @@ msgid ""
msgstr "Urządzenie, na którym wykonane ma być polecenie np. /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgid "TDE SSL Information"
msgid "TDE ISO information utility"
-msgstr "Informacja o TDE SSL"
+msgstr "Narzędzie informacyjne TDE ISO"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
msgid "No device was specified"
@@ -6121,9 +6123,9 @@ msgid "Player Settings"
msgstr "Ustawienia odtwarzacza"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Terminal"
-msgstr "Opcje &terminala:"
+msgstr "Terminal"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:58
#, no-c-format
@@ -6132,6 +6134,9 @@ msgid ""
"application or if you want the information that is provided by the terminal "
"emulator window."
msgstr ""
+"Zaznacz tą opcję jeżeli aplikacja, którą chcesz uruchomić jest uruchamiana w "
+"trybie tekstowym lub potrzebna jest informacja z okna terminala dla tego "
+"programu."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:80
#, no-c-format
@@ -6140,6 +6145,10 @@ msgid ""
"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
"information."
msgstr ""
+"Zaznacz tą opcję jeżeli aplikacja działająca w trybie tekstowym wymaga "
+"zapoznania się z zawartością jej terminala po zakończeniu pracy. Opcja ta "
+"spowoduje pozostawienie otwartego okna terminala po zakończeniu pracy "
+"programu."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:109
#, no-c-format
@@ -6149,26 +6158,30 @@ msgid ""
"determines file access and other permissions. The password of the user is "
"required to use this option."
msgstr ""
+"Zaznacz tą opcję jeżeli aplikacja ma być uruchamiana z innym ID użytkownika. "
+"Każdy proces ma przypisany ID użytkownika. Obejście ID użytkownika umożliwia "
+"wykonywanie operacji, które wymagają uprawnień innych użytkowników. Do tego "
+"celu wymagane jest hasło użytkownika."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:140
#, no-c-format
msgid "Enter the user name you want to run the application as."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika, na prawach którego ma działać aplikacja."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:148
#, no-c-format
msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź tu nazwę użytkownika, na prawach którego ma działać aplikacja."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:158
#, no-c-format
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:169
#, no-c-format
msgid "Enable &launch feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Powiadamianie o uruchamianiu"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:172
#, no-c-format
@@ -6176,45 +6189,48 @@ msgid ""
"Check this option if you want to make clear that your application has "
"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
msgstr ""
+"Zaznacz tą opcję by uzyskać powiadomienie o uruchomieniu programu. "
+"Informacja ta może być pokazana przez zmianę kursora lub wyświetlenie bloku "
+"na pasku zadań."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Place in system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Umieść w tacce systemowej"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
"application."
msgstr ""
-"Kliknij jeśli chcesz dodać typ plików (typ MIME), który ten program może "
-"obsługiwać."
+"Zaznacz tą opcję jeżeli chcesz, by aplikacja była pokazywana jako ikona w "
+"tacy systemowej."
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:191
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&DCOP registration:"
-msgstr "Przeznaczenie:"
+msgstr "Rejestrowanie DCOP:"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:200
#, no-c-format
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "Multiple Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Wiele instancji"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:210
#, no-c-format
msgid "Single Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedyncza instancja"
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Run Until Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom do zakończenia"
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:44
#, no-c-format