summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmmedia.po70
1 files changed, 41 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmmedia.po
index c7313689640..05ad4bfebf9 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-13 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-18 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:42+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -133,11 +133,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: managermoduleview.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable device monitor notification popups"
+msgstr "&Powiadomienia"
+
+#: managermoduleview.ui:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
+"when devices are added, modified or removed."
+msgstr ""
+
+#: managermoduleview.ui:82
#, no-c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcje montowania"
-#: managermoduleview.ui:90
+#: managermoduleview.ui:101
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify default mount options for your storage media. Please "
@@ -154,32 +166,32 @@ msgstr ""
"Niektóre z tych opcji mogą przyjąć trzy stany. Pozostawienie "
"\"niezdefiniowany\" pozwala TDE na wybór najlepszej opcji dla danego nośnika."
-#: managermoduleview.ui:110
+#: managermoduleview.ui:121
#, no-c-format
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: managermoduleview.ui:113
+#: managermoduleview.ui:124
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems read-only."
msgstr "Domyślnie montuj wszystkie systemy plików tylko do odczytu"
-#: managermoduleview.ui:121
+#: managermoduleview.ui:132
#, no-c-format
msgid "Mount as user"
msgstr "Montuj jako użytkownik"
-#: managermoduleview.ui:124
+#: managermoduleview.ui:135
#, no-c-format
msgid "Mount this file system as user."
msgstr "Zamontuj ten system plików jako użytkownik"
-#: managermoduleview.ui:132
+#: managermoduleview.ui:143
#, no-c-format
msgid "Flushed IO"
msgstr "Oczyszczaj We/Wy"
-#: managermoduleview.ui:138
+#: managermoduleview.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
@@ -187,23 +199,23 @@ msgstr ""
"Zawsze oczyszczaj bufor dla urządzeń \"hot plug\", nie używając pamięci "
"podręcznej."
-#: managermoduleview.ui:146
+#: managermoduleview.ui:157
#, no-c-format
msgid "Synchronous"
msgstr "Synchroniczny"
-#: managermoduleview.ui:152
+#: managermoduleview.ui:163
#, no-c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
"Wszystkie operacje na systemie plików wykonywane są w sposób synchroniczny."
-#: managermoduleview.ui:160
+#: managermoduleview.ui:171
#, no-c-format
msgid "Quiet"
msgstr "Cichy"
-#: managermoduleview.ui:163
+#: managermoduleview.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
@@ -212,12 +224,12 @@ msgstr ""
"Próby wykonania poleceń chown lub chmod nie zwracają błędów pomimo nie "
"przynoszenia efektu. Używać ostrożnie!"
-#: managermoduleview.ui:171
+#: managermoduleview.ui:182
#, no-c-format
msgid "UTF-8 charset"
msgstr "Kodowanie UTF-8"
-#: managermoduleview.ui:174
+#: managermoduleview.ui:185
#, no-c-format
msgid ""
"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
@@ -226,12 +238,12 @@ msgstr ""
"UTF-8 to bezpieczne dla systemu plików kodowanie znaków Unicode, używane "
"przez konsolę. Ta opcja pozwala na używanie UTF-8 w systemie plików."
-#: managermoduleview.ui:190
+#: managermoduleview.ui:201
#, no-c-format
msgid "Short names:"
msgstr "Krótkie nazwy:"
-#: managermoduleview.ui:196
+#: managermoduleview.ui:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
@@ -275,27 +287,27 @@ msgstr ""
"Wyświetlaj krótka nazwę zgodnie z systemem plików, zapisuj długą nazwę gdy "
"nazwa nie jest pisana wielkimi literami."
-#: managermoduleview.ui:217
+#: managermoduleview.ui:228
#, no-c-format
msgid "All Data"
msgstr "Wszystkie dane"
-#: managermoduleview.ui:222
+#: managermoduleview.ui:233
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Uporządkowane"
-#: managermoduleview.ui:227
+#: managermoduleview.ui:238
#, no-c-format
msgid "Writeback"
msgstr "Writeback"
-#: managermoduleview.ui:242
+#: managermoduleview.ui:253
#, no-c-format
msgid "Journaling:"
msgstr "Dziennik:"
-#: managermoduleview.ui:248
+#: managermoduleview.ui:259
#, no-c-format
msgid ""
"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
@@ -334,42 +346,42 @@ msgstr ""
"gwarantująca integralność systemu plików. Jednakże po awarii niektóre pliki "
"mogą nie zostać w porę zapisane i obecne będą ich poprzednie wersje."
-#: managermoduleview.ui:268
+#: managermoduleview.ui:279
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Małe"
-#: managermoduleview.ui:273
+#: managermoduleview.ui:284
#, no-c-format
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows 95"
-#: managermoduleview.ui:278
+#: managermoduleview.ui:289
#, no-c-format
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
-#: managermoduleview.ui:283
+#: managermoduleview.ui:294
#, no-c-format
msgid "Mixed"
msgstr "Mieszany"
-#: managermoduleview.ui:297
+#: managermoduleview.ui:308
#, no-c-format
msgid "Mount automatically"
msgstr "Montuj automatycznie"
-#: managermoduleview.ui:300
+#: managermoduleview.ui:311
#, no-c-format
msgid "By default, mount all file systems automatically."
msgstr "Domyślnie montuj automatycznie wszystkie systemy plików."
-#: managermoduleview.ui:308
+#: managermoduleview.ui:319
#, no-c-format
msgid "Access time updates"
msgstr "Aktualizacja czasu dostępu"
-#: managermoduleview.ui:314
+#: managermoduleview.ui:325
#, no-c-format
msgid "Update inode access time for each access."
msgstr "Aktualizuj czas dostępu do obiektów po każdym dostępie."