summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po60
1 files changed, 35 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po
index 0cff01b492a..f1593963f84 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:29+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -16,21 +16,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Garski"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mgarski@post.pl"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguracja ekranu"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr "&Skróty globalne"
@@ -84,8 +90,9 @@ msgid ""
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Twój X serwer nie obsługuje zmiany rozmiaru i obracania ekranu. Proszę "
-"uaktualnij go do wersji 4.3 lub nowszej. Aby używać tej funkcji, potrzebujesz "
-"rozszerzenia X Resize And Rotate (RANDR) w wersji 1.1 lub nowszej.</qt>"
+"uaktualnij go do wersji 4.3 lub nowszej. Aby używać tej funkcji, "
+"potrzebujesz rozszerzenia X Resize And Rotate (RANDR) w wersji 1.1 lub "
+"nowszej.</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -98,8 +105,8 @@ msgstr "Ekran %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
"Ekran, którego ustawienia można zmieniać, może być wybrany przy pomocy tej "
"listy rozwijanej."
@@ -121,7 +128,8 @@ msgid "Refresh rate:"
msgstr "Częstotliwość odświeżania:"
#: tderandrmodule.cpp:120
-msgid "The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
+msgid ""
+"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
msgstr ""
"Częstotliwość odświeżania twojego ekranu może być wybrana z tej listy "
"rozwijanej."
@@ -131,7 +139,8 @@ msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
msgstr "Orientacja (stopnie przeciwnie do ruchu wskazówek zegara)"
#: tderandrmodule.cpp:127
-msgid "The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
+msgid ""
+"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
msgstr "Opcje w tej sekcji pozwalają zmienić obrót twojego ekranu."
#: tderandrmodule.cpp:129
@@ -140,8 +149,8 @@ msgstr "Zastosuj ustawienia przy starcie TDE"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Jeżeli ta opcja jest włączona, ustawienia rozmiaru i orientacji będą używane "
"przy starcie TDE."
@@ -152,8 +161,8 @@ msgstr "Zezwalaj programowi w tacce systemowej na zmianę ustawień początkowyc
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, "
"zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie TDE."
@@ -214,6 +223,10 @@ msgstr "Konfiguracja ekranu została zmieniona"
msgid "Screen Size"
msgstr "Rozmiar ekranu"
+#: tderandrtray.cpp:449
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
@@ -228,13 +241,11 @@ msgstr "Konfiguracja ekranów"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
-"<b>Nie udało się uruchomić wyjścia %1</b>"
-"<p>Wyjście może być niepodłączone do ekranu,"
-"<br>lub nie można wykryć konfiguracji."
+"<b>Nie udało się uruchomić wyjścia %1</b><p>Wyjście może być niepodłączone "
+"do ekranu,<br>lub nie można wykryć konfiguracji."
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid "Output Unavailable"
@@ -262,11 +273,11 @@ msgstr "Następne dostępne wyjście"
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
-"<b>Próbujesz wyłączyć jedyne dostępne wyjście</b>"
-"<p>Przynajmniej jedno wyjście musi być aktywne!"
+"<b>Próbujesz wyłączyć jedyne dostępne wyjście</b><p>Przynajmniej jedno "
+"wyjście musi być aktywne!"
#: tderandrtray.cpp:885
msgid "Invalid Operation Requested"
@@ -279,4 +290,3 @@ msgstr "Dostępne są nowe opcje wyświetlania!"
#: tderandrtray.cpp:895
msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Dodano, usunięto lub zmieniono ekrany"
-