diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook | 346 |
1 files changed, 0 insertions, 346 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook deleted file mode 100644 index 978eb96bf30..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook +++ /dev/null @@ -1,346 +0,0 @@ -<chapter id="technical-overview"> -<title ->Introdução Técnica</title> - -<para ->Este capítulo pretende dar uma vista geral técnica sobre o &tdeprint; que seja compreensível para os não-programadores.</para> - -<para ->O &tdeprint; é uma ferramenta nova e revolucionária para permitir um fácil acesso aos serviços de impressão, quer para os utilizadores, quer para os programadores do &kde;.</para> - -<sect1 id="brief-description"> -<title ->Uma Breve Descrição do &tdeprint;</title> - -<para ->O utilizador poderá aceder às funções do &tdeprint; de diferentes formas: através do Gestor de Impressão no &kcontrol;, através do comando <command ->kprinter</command -> ou através da janela que aparece quando deseja imprimir.</para> - -<sect2 id="what-tdeprint-is-not"> -<title ->O que <emphasis ->não</emphasis -> é</title> - -<para ->O &tdeprint; <emphasis ->não</emphasis -> é um substituto do sistema de impressão em si. Como tal, o &tdeprint; <emphasis ->não</emphasis -> define o escalonamento e <emphasis ->não</emphasis -> realiza o processamento básico de &PostScript; ou de outros dados de impressão.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="what-kde-print-is"> -<title ->O que <emphasis ->é</emphasis -></title> -<para ->O &tdeprint; é uma camada intermédia entre o escalonamento e o sub-sistema de processamento dos dados de impressão instalado, e a aplicação que pretende imprimir. O &tdeprint; oferece uma interface comum para os programadores e utilizadores do &kde; entre os vários sub-sistemas de impressão suportados. Ao mesmo tempo, é altamente personalizado.</para> - -<para ->O &tdeprint; é fácil de usar pelos programadores e utilizadores do &kde;. Os programadores podem alterar as suas aplicações, com o mínimo de alterações, de modo a passarem a usar o &tdeprint; em vez do <quote ->sistema</quote -> de impressão antigo do &Qt;. Os utilizadores podem escolher e configurar facilmente o sub-sistema de impressão deles.</para> - -<para ->Como referência para os novos utilizadores do &kde;: o &Qt; é a biblioteca básica gráfica que é usada por todas as aplicações do &kde;; o &Qt; é desenvolvido pela TrollTech, uma companhia de 'software' norueguesa.</para> - -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="different-users"> -<title ->&tdeprint; -- Utilização Diferente do &tdeprint; para Diferentes Pessoas</title> - -<para ->O &tdeprint; tem diferentes vistas para diferentes pessoas.</para> - -<sect2 id="what-users-can-do"> -<title ->O que os utilizadores e os administradores podem fazer com o &tdeprint;</title> - -<para ->O &tdeprint; permite aos utilizadores e/ou administradores, dependendo dos seus direitos, acederem aos sub-sistemas de impressão (o &CUPS;, o <acronym ->LPD</acronym ->, o <acronym ->RLPR</acronym ->, o <application ->LPRng</application ->, o <application ->PDQ</application -> &etc;), através de uma interface de utilizador gráfica do &kde; (&GUI;). Através do &tdeprint;, poderão imprimir, administrar as tarefas, impressoras e o servidor de impressão, de uma forma confortável.</para> - -<para ->Os utilizadores experientes gostarão da possibilidade de adicionar qualquer filtro funcional dos dados de impressão entre a aplicação e o servidor de impressão. Alguns desses exemplos vêm já com o &tdeprint; <quote ->básico</quote ->. O utilizador podê-lo-á confirmar.</para> - -</sect2> - - -<sect2 id="what-developers-can-do"> -<title ->O que os programadores do &kde; podem fazer com ele...</title> - -<para ->Se um programador do &kde; necessitar de acesso às impressoras para a sua aplicação, não irá codificar as funções de impressão do zero. Antes do &kde; 2.2, este serviço era disponibilizado pela classe <classname ->QPrinter</classname ->, uma função da biblioteca &Qt;. A classe <classname ->QPrinter</classname -> baseava-se no desactualizado <quote ->Line Printer Daemon</quote ->(<acronym ->LPD</acronym ->). A biblioteca do &tdeprint; baseia-se firmemente no sistema mais moderno que é o <quote ->Common &UNIX; Printing System</quote -> (&CUPS;), mantendo à mesma a compatibilidade com o <acronym ->LPD</acronym -> e com os outros sistemas legados ou menos elaborados, assim como também <quote ->deixam a porta aberta</quote -> para qualquer novo desenvolvimento que possa ocorrer.</para> - -<para ->Para os programadores do &kde; usarem a nova classe do &tdeprint; nas suas aplicações, é necessário efectuar alterações mínimas do código: para cada chamada à classe <classname ->QPrinter</classname ->, só precisam de a alterar para <classname ->KPrinter</classname ->. Basta mudar uma (!) letra em alguns sítios, e é tudo; as suas aplicações passam a tirar partido de todas as funcionalidades da biblioteca &tdeprint;.</para> - -<para ->Os programadores mais ambiciosos, ou aqueles com necessidades especiais, poderão fazer mais: é-lhes possível personalizar à mesma a janela de impressão da sua aplicação, permitindo a adição de uma nova <quote ->página</quote ->, onde poderão ser colocadas as suas extensões ao &tdeprint; normal.</para> - - -<para ->Esta última funcionalidade não está a ser largamente usada no &kde; até agora, dado que os programadores ainda não têm o conhecimento completo das potencialidades do &tdeprint;. Espere mais algumas destas coisas num futuro próximo. Um exemplo que foi descoberto é a aplicação &kcron;. Esta permite ao utilizador editar o 'crontab' através de uma interface gráfica. Os programadores implementaram uma funcionalidade de impressão e que, neste caso, lhe permite (ou ao <systemitem class="username" ->root</systemitem ->) escolher se deseja imprimir o 'crontab' completo (para todos os utilizadores) ou apenas a parte seleccionada. Poderá ver os efeitos no &tdeprint; nas imagens seguintes.</para> - -<para ->Esta imagem apresenta uma amostra do utilitário &kcron;. <screenshot> -<screeninfo ->O utilitário &kcron;: uma pequena amostra das tarefas do 'cron' de um sistema mostradas na interface do &kde;.</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png" -format="PNG"/></imageobject> -<textobject> -<phrase ->Os programadores do &kcron; permitem-lhe optar por imprimir toda a tabela do cron ou apenas a parte seleccionada.</phrase -></textobject> -</mediaobject> -</screenshot> -</para> - -<para ->A janela para configurar as opções de impressão do &kcron;: a secção adicional <guilabel ->Opções do Cron</guilabel -> provém do &kcron;, não do &tdeprint;; é uma extensão especial adicionada pelos programadores do &kcron; para fins de impressão que, não sendo originárias do &tdeprint;, são executadas por este. Os programadores das outras aplicações terão a liberdade para adicionar as suas próprias funcionalidades, se sentirem a necessidade.</para> - - -<screenshot> -<screeninfo ->A adição do &kcron; à janela do &tdeprint;.</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" -format="PNG"/></imageobject> -<textobject> -<phrase ->A adição do &kcron; à janela do &tdeprint;.</phrase -></textobject> -<caption> -<para ->A adição do &kcron; à janela do &tdeprint;.</para> -</caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->O que o &tdeprint; oferece a todos...</title> - -<para ->A interface simples de usar do &tdeprint; para os sub-sistemas de impressão suportados não elimina a fraqueza tradicional de alguns desses sistemas, mas lima algumas arestas. Os diferentes utilizadores poderão utilizar diferentes sistemas de impressão na mesma máquina. Um utilizador tem inclusive a possibilidade de mudar <quote ->na altura</quote -> o sub-sistema a usar na próxima tarefa, a partir da janela de impressão. (Isto é possível se os diferentes sistemas estiverem instalados de modo a que cada um <quote ->não se meta no caminho de outro</quote ->.)</para> - -<para ->A maioria dos utilizadores estão acostumados à impressão com o <acronym ->LPD</acronym ->. O <acronym ->LPD</acronym -> oferece só algumas funções de impressão básicas, é muito inflexível e não utiliza as várias opções dos sistemas de impressão mais recentes, como o &CUPS;. Embora também funcione remotamente para qualquer parte (como qualquer protocolo baseado no TCP/IP), falta ao <acronym ->LPD</acronym -> bidireccionabilidade, autenticação, controlo de acesso e suporte de cifra.</para> - -<para ->O &tdeprint; pode usar o &CUPS; para suportar:</para> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->A pesquisa na <acronym ->LAN</acronym -> pelas impressoras disponíveis,</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Autenticação Básica, com 'Digests' e com Certificados,</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Controlo de Acesso baseado nos endereços <acronym ->IP</acronym ->, nos endereços de rede, nas máscaras de rede, nos nomes das máquinas e nos domínios,</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->e a cifra, com o TLS de 128 Bits ou com o SSL3, dos dados de impressão, para prevenir intromissões, ou pelo menos complicar tais acções.</para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Isto torna o &tdeprint; uma solução muito mais robusta e fiável do que utilizar o venerável <acronym ->LPD</acronym ->.</para> - -</sect2> -<sect2> -<title ->Como aceder ao &tdeprint; </title> - -<para ->Poderá obter acesso ao &tdeprint;, ou a partes dele, de quatro formas diferentes:</para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->através das suas aplicações: se chamar a janela de impressão (quer por <menuchoice -><guilabel ->Ficheiro</guilabel -> <guilabel ->Imprimir...</guilabel -></menuchoice ->), quer pelo botão com o ícone da pequena impressora neste; isto irá abrir a janela de impressão.</para -></listitem> - -<listitem -><para ->através do comando <command ->kprinter</command -> indicado num <application ->terminal</application ->, numa janela do &konsole; ou na janela de mini-<acronym ->CLI</acronym -> <guilabel ->Executar um Comando...</guilabel ->: isto também abre a janela de impressão.</para -></listitem> - -<listitem -><para ->a partir do botão do <inlinemediaobject -><imageobject -> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject -> </inlinemediaobject ->, iniciando o &kcontrol;, e indo a <menuchoice -><guilabel ->Sistema</guilabel -><guilabel ->Gestor de Impressão</guilabel -></menuchoice ->. Isto abre a administração do &tdeprint; como parte do &kcontrolcenter;, permitindo-lhe mudar para outras componentes do &kcontrol;</para -></listitem> - -<listitem -><para ->a partir da linha de comandos (&konsole; ou mini-<acronym ->CLI</acronym ->), escreva <userinput -> <command ->kcmshell</command -> <option ->printers</option -></userinput ->. Isto abre apenas a componente &tdeprint; do &kcontrol;, de modo que o utilizador efectue a sua configuração. </para -></listitem> -</itemizedlist> -<screenshot> -<screeninfo ->A janela do &kprinter; a iniciar na janela de <guilabel ->Executar um Comando...</guilabel -></screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png" -format="PNG"/></imageobject> -<textobject> -<phrase ->A iniciar a janela do &kprinter; numa janela para <guilabel ->Executar um Comando...</guilabel ->.</phrase -></textobject> -<caption -><para ->A iniciar a janela do &kprinter; numa janela para <guilabel ->Executar um Comando...</guilabel ->.</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para ->Aqui está um desenho do &kivio; e a janela do &tdeprint;, logo que aparece após o seu início... O utilizador poderá sempre adicionar uma nova impressora, se carregar no pequeno botão do <guiicon ->Assistente</guiicon -> (marcado a vermelho/amarelo neste desenho).</para> - -<screenshot> -<screeninfo ->A janela do &kprinter; iniciada (rascunho do &kivio;) </screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kprinter-kivio.png" -format="PNG"/></imageobject> -<textobject> -<phrase ->A janela do &kprinter; iniciada (rascunho do &kivio;)</phrase -></textobject> -<caption -><para ->A janela do &tdeprint; iniciou (rascunho do &kivio;)</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -</sect2> - -</sect1> - -</chapter> - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: sgml -sgml-omittag:t -sgml-shorttag:t -sgml-namecase-general:t -sgml-general-insert-case:lower -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-always-quote-attributes:t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:true -sgml-parent-document:"index.docbook" "book" -End: ---> |