diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/about.docbook | 44 |
1 files changed, 8 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/about.docbook index 3468354cc8a..6f50052a9d0 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/about.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/about.docbook @@ -5,62 +5,34 @@ --> <chapter id="about"> -<title ->Acerca desta <acronym ->FAQ</acronym -></title> +<title>Acerca desta <acronym>FAQ</acronym></title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->O que posso fazer para ajudar nesta <acronym ->FAQ</acronym ->?</para> +<para>O que posso fazer para ajudar nesta <acronym>FAQ</acronym>?</para> </question> <answer> -<para ->Primeiro, envie-nos quaisquer erros que encontre. E também, quaisquer sugestões que tenha serão bem-vindas. Melhor ainda, envie-nos tudo o que ache pouco claro e, se possível, como acha que ficaria mais claro. O nosso endereço de e-mail é <email ->faq@kde.org</email ->. </para> +<para>Primeiro, envie-nos quaisquer erros que encontre. E também, quaisquer sugestões que tenha serão bem-vindas. Melhor ainda, envie-nos tudo o que ache pouco claro e, se possível, como acha que ficaria mais claro. O nosso endereço de e-mail é <email>faq@kde.org</email>. </para> -<para ->Em segundo lugar, envie-nos as suas soluções daquelas perguntas-mais-frequentes que ainda não estão nesta <acronym ->FAQ</acronym ->. Colocá-las-emos o mais breve possível.</para> +<para>Em segundo lugar, envie-nos as suas soluções daquelas perguntas-mais-frequentes que ainda não estão nesta <acronym>FAQ</acronym>. Colocá-las-emos o mais breve possível.</para> -<para ->Em último, por favor faça um uso mais completo possível desta <acronym ->FAQ</acronym ->. Leia-a (e outra documentação relevante) com atenção, antes de colocar perguntas nas várias listas de correio e grupos de discussão do &kde;.</para> +<para>Em último, por favor faça um uso mais completo possível desta <acronym>FAQ</acronym>. Leia-a (e outra documentação relevante) com atenção, antes de colocar perguntas nas várias listas de correio e grupos de discussão do &kde;.</para> -<note -><para ->Poderá também considerar tornar-se um gestor da <acronym ->FAQ</acronym ->. Leia com atenção a <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> para mais detalhes. </para -></note> +<note><para>Poderá também considerar tornar-se um gestor da <acronym>FAQ</acronym>. Leia com atenção a <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/> para mais detalhes. </para></note> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="FAQ-maintainer-HOWTO"> -<para ->Como me torno um gestor da <acronym ->FAQ</acronym ->?</para> +<para>Como me torno um gestor da <acronym>FAQ</acronym>?</para> </question> <answer> -<para ->Na verdade, é muito simples tornar-se um gestor da <acronym ->FAQ</acronym ->. E estamos sempre a precisar de sangue fresco. :-) Basta mandar-nos um e-mail para <email ->kde-doc-english@kde.org</email ->. </para> +<para>Na verdade, é muito simples tornar-se um gestor da <acronym>FAQ</acronym>. E estamos sempre a precisar de sangue fresco. :-) Basta mandar-nos um e-mail para <email>kde-doc-english@kde.org</email>. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |