summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook218
1 files changed, 44 insertions, 174 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
index 59d23ca3dc0..617ea223cf6 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook
@@ -2,204 +2,82 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
-<authorgroup
->
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->morais@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<authorgroup>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-12-21</date>
-<releaseinfo
->3.01.00</releaseinfo>
+<date>2005-12-21</date>
+<releaseinfo>3.01.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->acessibilidade</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>acessibilidade</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="accessibility">
-<title
->Acessibilidade</title>
+<title>Acessibilidade</title>
<sect2 id="accessibility-intro">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->Este módulo foi concebido para ajudar os utilizadores que têm dificuldade em ouvir avisos sonoros, ou que têm dificuldade em utilizar o teclado. </para>
+<para>Este módulo foi concebido para ajudar os utilizadores que têm dificuldade em ouvir avisos sonoros, ou que têm dificuldade em utilizar o teclado. </para>
-<para
->Este módulo está dividido em duas páginas: <link linkend="access-bell"
-><guilabel
->Campainha</guilabel
-></link
-> e <link linkend="access-kb"
-><guilabel
->Teclado</guilabel
-></link
->. </para>
+<para>Este módulo está dividido em duas páginas: <link linkend="access-bell"><guilabel>Campainha</guilabel></link> e <link linkend="access-kb"><guilabel>Teclado</guilabel></link>. </para>
<sect3 id="access-bell">
-<title
-><guilabel
->Campainha</guilabel
-></title>
-
-<para
->Este painel está dividido numa secção <guilabel
->Campainha Audível</guilabel
-> e uma secção <guilabel
->Campainha Visível</guilabel
->. </para>
-
-<para
->A opção no topo com o nome <guilabel
->Utilizar a Campainha do Sistema</guilabel
->, determina se a campainha normal toca. Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emitirá nenhum som. </para>
-
-<para
->A opção directamente abaixo pode ser utilizada para tocar um som diferente sempre que a campainha do sistema é despoletada. Para activar, seleccione a opção com o nome <guilabel
->Utilizar uma campainha personalizada</guilabel
-> e introduza a localização completa do ficheiro com o som no campo <guilabel
->Som a Reproduzir</guilabel
->. Se quiser, poderá utilizar o botão <guibutton
->Escolher</guibutton
-> para navegar pelo seu sistema de ficheiros e encontrar o ficheiro exacto. </para>
-
-<para
->Para os utilizadores que têm dificuldades em ouvir a campainha do sistema, ou para os utilizadores cujos computadores não conseguem reproduzir sons, o &kde; oferece a <emphasis
->campainha visível</emphasis
->. Esta campainha pode dar um sinal visual (inverter o ecrã ou piscar uma cor no ecrã) nas situações em que a campainha do sistema iria tocar. </para>
-
-<para
->Para utilizar a campainha visível, comece por seleccionar a opção com o nome <guilabel
->Utilizar uma campainha visível</guilabel
->. </para>
-
-<para
->Poderá então seleccionar este <guilabel
->Inverter ecrã</guilabel
->, ou <guilabel
->Piscar ecrã</guilabel
->. Se optar por <guilabel
->Inverter ecrã</guilabel
->, todas as cores no ecrã serão invertidas. Se escolher <guilabel
->Piscar cor</guilabel
->, poderá escolher a cor, carregando para tal no botão à direita da opção <guilabel
->Piscar ecrã</guilabel
->. </para>
-
-<para
->A barra deslizante pode ser utilizada para ajustar a duração da campainha visível. O valor por omissão é 500ms, ou seja, meio segundo. </para>
+<title><guilabel>Campainha</guilabel></title>
+
+<para>Este painel está dividido numa secção <guilabel>Campainha Audível</guilabel> e uma secção <guilabel>Campainha Visível</guilabel>. </para>
+
+<para>A opção no topo com o nome <guilabel>Utilizar a Campainha do Sistema</guilabel>, determina se a campainha normal toca. Se esta opção não estiver seleccionada, a campainha do sistema não emitirá nenhum som. </para>
+
+<para>A opção directamente abaixo pode ser utilizada para tocar um som diferente sempre que a campainha do sistema é despoletada. Para activar, seleccione a opção com o nome <guilabel>Utilizar uma campainha personalizada</guilabel> e introduza a localização completa do ficheiro com o som no campo <guilabel>Som a Reproduzir</guilabel>. Se quiser, poderá utilizar o botão <guibutton>Escolher</guibutton> para navegar pelo seu sistema de ficheiros e encontrar o ficheiro exacto. </para>
+
+<para>Para os utilizadores que têm dificuldades em ouvir a campainha do sistema, ou para os utilizadores cujos computadores não conseguem reproduzir sons, o &kde; oferece a <emphasis>campainha visível</emphasis>. Esta campainha pode dar um sinal visual (inverter o ecrã ou piscar uma cor no ecrã) nas situações em que a campainha do sistema iria tocar. </para>
+
+<para>Para utilizar a campainha visível, comece por seleccionar a opção com o nome <guilabel>Utilizar uma campainha visível</guilabel>. </para>
+
+<para>Poderá então seleccionar este <guilabel>Inverter ecrã</guilabel>, ou <guilabel>Piscar ecrã</guilabel>. Se optar por <guilabel>Inverter ecrã</guilabel>, todas as cores no ecrã serão invertidas. Se escolher <guilabel>Piscar cor</guilabel>, poderá escolher a cor, carregando para tal no botão à direita da opção <guilabel>Piscar ecrã</guilabel>. </para>
+
+<para>A barra deslizante pode ser utilizada para ajustar a duração da campainha visível. O valor por omissão é 500ms, ou seja, meio segundo. </para>
</sect3>
<sect3 id="access-kb">
-<title
-><guilabel
->Teclado</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Teclado</guilabel></title>
-<para
->Existem três secções neste painel.</para>
+<para>Existem três secções neste painel.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar Teclas Fixas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar Teclas Fixas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se esta opção estive seleccionada, o utilizador pode pressionar e largar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois carregar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul"
->&Ctrl; &Alt; <keycap
->Del</keycap
-></keycombo
-> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap
->Del</keycap
->). </para>
-
-<para
->Nesta secção também está uma opção <guilabel
->Trancar as Teclas Fixas</guilabel
->. Se esta estiver seleccionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote
->seleccionadas</quote
-> até que sejam <quote
->desactivadas</quote
-> de novo pelo utilizador. </para>
-
-<para
->Por exemplo: </para>
+<para>Se esta opção estive seleccionada, o utilizador pode pressionar e largar as teclas &Shift;, &Alt; ou &Ctrl;, e depois carregar noutra tecla para obter uma combinação de teclas (exemplo: <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt; <keycap>Del</keycap></keycombo> poderia ser feito com &Ctrl; seguido de &Alt; seguido de <keycap>Del</keycap>). </para>
+
+<para>Nesta secção também está uma opção <guilabel>Trancar as Teclas Fixas</guilabel>. Se esta estiver seleccionada, as teclas &Alt;, &Ctrl;, e &Shift; ficam <quote>seleccionadas</quote> até que sejam <quote>desactivadas</quote> de novo pelo utilizador. </para>
+
+<para>Por exemplo: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Com a opção <guilabel
->Trancar as teclas fixas</guilabel
-> desactivada:</term>
+<term>Com a opção <guilabel>Trancar as teclas fixas</guilabel> desactivada:</term>
<listitem>
-<para
->O utilizador carrega na tecla &Shift;, e carrega de seguida na tecla <keycap
->F</keycap
->. O computador traduz esta acção em <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
->. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap
->P</keycap
->, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
+<para>O utilizador carrega na tecla &Shift;, e carrega de seguida na tecla <keycap>F</keycap>. O computador traduz esta acção em <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap>P</keycap>, o computador recebe a letra p (sem o Shift). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Com o <guilabel
->Trancar as teclas fixas</guilabel
-> activado:</term>
+<term>Com o <guilabel>Trancar as teclas fixas</guilabel> activado:</term>
<listitem>
-<para
->Se o utilizador carregar na tecla &Shift; <emphasis
->duas vezes</emphasis
-> e carregar de seguida na tecla <keycap
->F</keycap
->, o computador traduz esta acção em <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
->. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap
->P</keycap
->, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
->). Para desligar a tecla &Shift;, carregue nela de novo. </para>
+<para>Se o utilizador carregar na tecla &Shift; <emphasis>duas vezes</emphasis> e carregar de seguida na tecla <keycap>F</keycap>, o computador traduz esta acção em <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo>. Se o utilizador de seguida carregar na tecla <keycap>P</keycap>, o computador interpreta isto como a letra P (<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>P</keycap></keycombo>). Para desligar a tecla &Shift;, carregue nela de novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -207,24 +85,16 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Teclas lentas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Teclas lentas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se esta opção estiver activa, o utilizador tem de manter a tecla carregada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceite. Isto previne o pressionar acidental de teclas. </para>
+<para>Se esta opção estiver activa, o utilizador tem de manter a tecla carregada durante um período de tempo específico (ajustável com a barra deslizante), antes que a tecla seja aceite. Isto previne o pressionar acidental de teclas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Teclas sonoras</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Teclas sonoras</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se esta opção estiver seleccionada, o utilizador tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceite. Isto evita que pessoas com pouca precisão carreguem na mesma tecla mais do que uma vez. </para>
+<para>Se esta opção estiver seleccionada, o utilizador tem que esperar um intervalo de tempo específico (configurado com a barra) antes que a próxima tecla seja aceite. Isto evita que pessoas com pouca precisão carreguem na mesma tecla mais do que uma vez. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>