diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1d8daa6559b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook @@ -0,0 +1,272 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + + +<authorgroup> +<author +>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>konsole</keyword> +<keyword +>terminal</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="konsole"> +<title +>&konsole;</title> + +<para +>Neste módulo pode configurar as opções básicas do &konsole;, o terminal do &kde;. Pode criar facilmente novos esquemas (ficheiros de aparência) para o &konsole;.</para> + +<para +>Este módulo contém diversas páginas: a <guilabel +>Geral</guilabel +>, a <guilabel +>Esquema</guilabel +>, a <guilabel +>Sessão</guilabel +> e do <guilabel +>Servidor do Write</guilabel +>.</para> + +<sect2> +<title +><guilabel +>Geral</guilabel +></title> + +<para +>Esta página permite-lhe configurar vários aspectos das funções do &konsole;. Contém as seguintes opções:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usar o Konsole como a aplicação de terminal por omissão</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se quiser que o &kde; utilize outra aplicação de terminal por omissão, desligue esta opção e indique a aplicação preferida (<application +>wterm</application +>, <application +>rxvt</application +>, &etc;) no campo de texto abaixo.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o Tamanho do Terminal ao Redimensionar</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Por omissão, o &konsole; irá mostrar o tamanho (em caracteres) da janela quando a está a redimensionar, o que lhe permite colocar a janela com um tamanho específico. Desligue esta opção para desactivar este comportamento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o Contorno</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Mostra uma moldura à volta do interior da janela do &konsole;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Confirmar a saída com sessões abertas</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se estiver seleccionado, aparece um aviso quando tentar fechar uma janela do &konsole; com várias sessões.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Cursor Intermitente</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se tiver problemas a localizar o cursor na janela do &konsole;, pode deixá-lo intermitente para lhe chamar a atenção.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Espaço entre Linhas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Altera o espaço entre linhas de texto.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Considera os seguintes caracteres como parte de uma palavra ao carregar duas vezes</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Este é um comportamento comum do &UNIX; para seleccionar uma palavra quando carrega duas vezes nela; contudo, a ideia do computador sobre uma palavra pode ser diferente da sua. Adicione os caracteres que considera que <quote +>fazem parte de uma palavra</quote +>. Por exemplo, se adicionar o carácter <literal +>@</literal +>, poderá seleccionar um endereço de e-mail completo.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Esquema</title> + +<para +>A página de <guilabel +>Esquema</guilabel +> permite-lhe criar, editar e gravar esquemas de cores, com a cor do texto e do fundo, transparência ou imagens de fundo.</para> + + +<!-- +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Font</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Use the drop-down box to select the default font size. Use the +<guibutton +>Custom...</guibutton +> button to select your own combination +of font, size, and style.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Full Screen</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Check the box to make &konsole; windows full-screen by +default.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Bars</guilabel +></term> +<listitem> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Show menubar</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Check to show the menubar by default.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Show toolbar</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Check to show the toolbar by default.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Show frame</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Check to show the frame by default.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Scrollbar position</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Select the default position of the scrollbar: +<guilabel +>Hide</guilabel +> (no scrollbar), <guilabel +>Left</guilabel +>, or +<guilabel +>Right</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +--> +</sect2> + +</sect1> +</article>
\ No newline at end of file |