summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook272
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..1d8daa6559b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
@@ -0,0 +1,272 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-02-12</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>konsole</keyword>
+<keyword
+>terminal</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="konsole">
+<title
+>&konsole;</title>
+
+<para
+>Neste módulo pode configurar as opções básicas do &konsole;, o terminal do &kde;. Pode criar facilmente novos esquemas (ficheiros de aparência) para o &konsole;.</para>
+
+<para
+>Este módulo contém diversas páginas: a <guilabel
+>Geral</guilabel
+>, a <guilabel
+>Esquema</guilabel
+>, a <guilabel
+>Sessão</guilabel
+> e do <guilabel
+>Servidor do Write</guilabel
+>.</para>
+
+<sect2>
+<title
+><guilabel
+>Geral</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Esta página permite-lhe configurar vários aspectos das funções do &konsole;. Contém as seguintes opções:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usar o Konsole como a aplicação de terminal por omissão</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se quiser que o &kde; utilize outra aplicação de terminal por omissão, desligue esta opção e indique a aplicação preferida (<application
+>wterm</application
+>, <application
+>rxvt</application
+>, &etc;) no campo de texto abaixo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar o Tamanho do Terminal ao Redimensionar</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Por omissão, o &konsole; irá mostrar o tamanho (em caracteres) da janela quando a está a redimensionar, o que lhe permite colocar a janela com um tamanho específico. Desligue esta opção para desactivar este comportamento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar o Contorno</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra uma moldura à volta do interior da janela do &konsole;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Confirmar a saída com sessões abertas</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver seleccionado, aparece um aviso quando tentar fechar uma janela do &konsole; com várias sessões.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Cursor Intermitente</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se tiver problemas a localizar o cursor na janela do &konsole;, pode deixá-lo intermitente para lhe chamar a atenção.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Espaço entre Linhas</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Altera o espaço entre linhas de texto.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Considera os seguintes caracteres como parte de uma palavra ao carregar duas vezes</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Este é um comportamento comum do &UNIX; para seleccionar uma palavra quando carrega duas vezes nela; contudo, a ideia do computador sobre uma palavra pode ser diferente da sua. Adicione os caracteres que considera que <quote
+>fazem parte de uma palavra</quote
+>. Por exemplo, se adicionar o carácter <literal
+>@</literal
+>, poderá seleccionar um endereço de e-mail completo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Esquema</title>
+
+<para
+>A página de <guilabel
+>Esquema</guilabel
+> permite-lhe criar, editar e gravar esquemas de cores, com a cor do texto e do fundo, transparência ou imagens de fundo.</para>
+
+
+<!--
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Font</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Use the drop-down box to select the default font size. Use the
+<guibutton
+>Custom...</guibutton
+> button to select your own combination
+of font, size, and style.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Full Screen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Check the box to make &konsole; windows full-screen by
+default.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bars</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show menubar</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Check to show the menubar by default.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show toolbar</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Check to show the toolbar by default.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Show frame</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Check to show the frame by default.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Scrollbar position</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Select the default position of the scrollbar:
+<guilabel
+>Hide</guilabel
+> (no scrollbar), <guilabel
+>Left</guilabel
+>, or
+<guilabel
+>Right</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+-->
+</sect2>
+
+</sect1>
+</article> \ No newline at end of file