diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f9e3a14a441 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook @@ -0,0 +1,306 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2005-03-04</date> +<releaseinfo +>3.4.0</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>notificação do sistema</keyword> +<keyword +>notificação do sistema</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="sys-notify"> +<title +>Configuração da Notificação do Sistema</title> + +<para +>O &kde;, como todas as aplicações, precisa de informar o utilizador quando ocorre um problema, termina uma tarefa ou acontece algo. O &kde; utiliza um conjunto de <quote +>Notificações do Sistema</quote +> para manter o utilizador informado do que acontece.</para> + +<para +>Se usar este módulo, poderá determinar o que o &kde; faz para comunicar cada evento.</para> + +<para +>O painel consiste numa lista grande com os eventos específicos que necessitam ser comunicados ao utilizador. Esta lista está organizada em grupos por aplicações.</para> + +<para +>Para configurar uma notificação, basta seleccionar a aplicação da lista no topo da janela chamada <guilabel +>Origem do evento:</guilabel +>. Isto irá levar a uma lista com todas as notificações configuráveis para a aplicação. A lista de notificações inclui 6 colunas à esquerda do nome da notificação. Estas colunas (da esquerda para a direita) são:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Executar um programa</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Se estiver presente um ícone nesta coluna, será executado um programa separado sempre que esta notificação for efectuada. Isto poderá ser usado para executar um programa que ajude a recuperar dados, terminar um sistema potencialmente instável ou para enviar por e-mail uma notificação a outro utilizador, alertando-o de um problema.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Imprimir para a saída de erros</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá enviar uma mensagem para o 'standard output' do computador (normalmente para o ecrã).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Mostrar uma mensagem</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá abrir uma janela de mensagem e avisar o utilizador na notificação propriamente dita. Esta é provavelmente a opção mais seleccionada para alertar os utilizadores de um erro.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Registar num ficheiro</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá escrever alguma informação num ficheiro do disco, para posterior consulta. Isto é útil para registar problemas ou mudanças importantes no sistema.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Tocar um som</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Isto faz exactamente o que você está a pensar. Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá tocar um determinado som. Isto normalmente é usado pelos jogo no &kde; para iniciar um jogo novo ou para outra acção qualquer dentro do jogo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guiicon +>Piscar o item na barra de tarefas</guiicon +></term> +<listitem +><para +>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; fará com que a barra de tarefas pisque até que o utilizador tenha carregado no item respectivo da barra. Isto é mais útil quando deseja que o utilizador olhe para o programa (por exemplo, quando chega uma mensagem de e-mail nova ou quando o nome do utilizador foi mencionado num canal de IRC).</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<sect2 +><title +>Mudar uma única notificação</title> +<para +>Para fazer uma alteração numa notificação, carregue no nome da notificação com o &LMB;. A notificação propriamente dita ficará seleccionada. Carregue agora no botão <guibutton +>Mais opções</guibutton +>, para que possa ver todas as opções disponíveis. </para> + +<tip +><para +>Poderá despoletar mais que um evento por cada notificação. Por exemplo, é fácil ter um som a tocar e uma mensagem a aparecer em resposta a uma notificação do sistema. Uma notificação não impede que as outras notificações funcionem.</para +></tip> +<para +>A seguinte lista detalha cada um dos tipos de notificações e como usá-los. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tocar um som</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá tocar um som sempre que esta notificação for iniciada. Para indicar o ficheiro de som a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. Para ouvir um teste do som, basta carregar no botão para Tocar (o pequeno botão logo à direita do <guilabel +>Tocar um som</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Registar num ficheiro</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá escrever algumas informações no disco para serem obtidas posteriormente. Para indicar o ficheiro de registo a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Executar um programa</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, será executado um programa em separado, quando esta notificação for efectuada. Para indicar o ficheiro de registo a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar uma mensagem numa janela</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá abrir uma janela de mensagem e informar o utilizador da notificação. O texto da mensagem não poderá ser alterado nesta janela. Se assinalar a opção <guilabel +>Usar uma janela passiva que não interrompa o trabalho</guilabel +>, o &kde; irá abrir a mensagem, mas não irá mudar de ecrãs e a mensagem não irá aparecer até que o utilizador volte ao programa que enviou a notificação. Se essa opção ficar desligada, o utilizador precisa de responder à janela da mensagem, mesmo que isso signifique ter de parar de trabalhar nos outros programas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Imprimir uma mensagem no 'standard error'</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá enviar uma mensagem para o 'standard output' do computador (normalmente o ecrã).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Marcar o item da barra de tarefas</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; fará com que a barra de tarefas do programa que enviou a notificação pisque até que o utilizador carregue no item respectivo.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<tip +><para +>Poderá usar as colunas dos ícones (localizadas à esquerda das notificações) para seleccionar ou desligar rapidamente as opções. Se carregar na coluna com o &LMB; irá activar ou desactivar a notificação.</para +></tip> + +</sect2> +<sect2 +><title +>Modificar todas as notificações em todas as aplicações do &kde;</title> +<para +>Poderá alterar mais que uma notificação de cada vez se usar a secção da janela de <guilabel +>Controlos Rápidos</guilabel +>.</para> +<para +>O primeiro item desta secção é uma opção chamada <guilabel +>Aplicar a todas as aplicações</guilabel +>. Se esta opção estiver assinalada, todas as alterações feitas na área de <guilabel +>Controlos Rápidos</guilabel +> serão feitas em todas as aplicações (e não apenas à aplicação seleccionada). Se não estiver assinada, as modificações limitam-se apenas à aplicação seleccionada no topo da janela.</para> +<para +>A próxima linha consiste num botão e numa lista. Isto é usado para activar todas as notificações de um determinado tipo. Basta seleccionar o tipo de notificação na lista (à direita) e carregar no botão chamado <guibutton +>Activar Tudo</guibutton +>. Isto irá activar todas as notificações desse tipo.</para> +<para +>A linha inferior funciona da mesma forma, mas quando seleccionar o botão <guibutton +>Desligar Tudo</guibutton +>, todas as notificações do tipo seleccionado ficarão desactivadas.</para> +</sect2> +<sect2 +><title +>Modificar as opções do leitor de som</title> +<para +>Se carregar no botão <guibutton +>Configuração do leitor</guibutton +>, irá aparecer uma pequena janela com três opções exclusivas:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usar o sistema de som do &kde;</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção ficar seleccionada, o &kde; irá tocar todas as notificações de som através do sistema de som do &kde; (o &arts;). Poderá ajustar o volume das notificações do sistema com a barra deslizante.</para> +<note +><para +>A barra só afecta as notificações de sistema do &kde;. As modificações nesta barra não irão afectar os outros sons do seu computador.</para +></note +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Usar um leitor externo</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se esta opção estiver seleccionada, o &kde; não irá usar o sistema de som do &kde; para reproduzir os sons. Esta é uma boa opção se o formato de som que deseja usar não for suportado pelo sistema de notificação do &kde; ou se não deseja usar o servidor de som &arts;. Depois de escolher a opção, indique o nome completo e a localização do programa que deseja usar no campo de texto. Poderá usar o botão da pasta (localizado à direita) para navegar na árvore de pastas.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sem saída sonora</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Desactiva todas as notificações de som.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>Quando tiver feito as suas escolhas, carregue em <guibutton +>Aplicar</guibutton +> para gravar as alterações mas mantendo a janela aberta. Carregue em <guibutton +>OK</guibutton +> para gravar as alterações e fechar a janela. Carregue em <guibutton +>Cancelar</guibutton +> para fechar a janela sem fazer quaisquer alterações.</para> +</sect2> +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |