summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook306
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f9e3a14a441
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmnotify/index.docbook
@@ -0,0 +1,306 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2005-03-04</date>
+<releaseinfo
+>3.4.0</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>notificação do sistema</keyword>
+<keyword
+>notificação do sistema</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="sys-notify">
+<title
+>Configuração da Notificação do Sistema</title>
+
+<para
+>O &kde;, como todas as aplicações, precisa de informar o utilizador quando ocorre um problema, termina uma tarefa ou acontece algo. O &kde; utiliza um conjunto de <quote
+>Notificações do Sistema</quote
+> para manter o utilizador informado do que acontece.</para>
+
+<para
+>Se usar este módulo, poderá determinar o que o &kde; faz para comunicar cada evento.</para>
+
+<para
+>O painel consiste numa lista grande com os eventos específicos que necessitam ser comunicados ao utilizador. Esta lista está organizada em grupos por aplicações.</para>
+
+<para
+>Para configurar uma notificação, basta seleccionar a aplicação da lista no topo da janela chamada <guilabel
+>Origem do evento:</guilabel
+>. Isto irá levar a uma lista com todas as notificações configuráveis para a aplicação. A lista de notificações inclui 6 colunas à esquerda do nome da notificação. Estas colunas (da esquerda para a direita) são:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Executar um programa</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se estiver presente um ícone nesta coluna, será executado um programa separado sempre que esta notificação for efectuada. Isto poderá ser usado para executar um programa que ajude a recuperar dados, terminar um sistema potencialmente instável ou para enviar por e-mail uma notificação a outro utilizador, alertando-o de um problema.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Imprimir para a saída de erros</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá enviar uma mensagem para o 'standard output' do computador (normalmente para o ecrã).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Mostrar uma mensagem</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá abrir uma janela de mensagem e avisar o utilizador na notificação propriamente dita. Esta é provavelmente a opção mais seleccionada para alertar os utilizadores de um erro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Registar num ficheiro</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá escrever alguma informação num ficheiro do disco, para posterior consulta. Isto é útil para registar problemas ou mudanças importantes no sistema.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Tocar um som</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Isto faz exactamente o que você está a pensar. Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; irá tocar um determinado som. Isto normalmente é usado pelos jogo no &kde; para iniciar um jogo novo ou para outra acção qualquer dentro do jogo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guiicon
+>Piscar o item na barra de tarefas</guiicon
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se estiver presente um ícone nesta coluna, o &kde; fará com que a barra de tarefas pisque até que o utilizador tenha carregado no item respectivo da barra. Isto é mais útil quando deseja que o utilizador olhe para o programa (por exemplo, quando chega uma mensagem de e-mail nova ou quando o nome do utilizador foi mencionado num canal de IRC).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<sect2
+><title
+>Mudar uma única notificação</title>
+<para
+>Para fazer uma alteração numa notificação, carregue no nome da notificação com o &LMB;. A notificação propriamente dita ficará seleccionada. Carregue agora no botão <guibutton
+>Mais opções</guibutton
+>, para que possa ver todas as opções disponíveis. </para>
+
+<tip
+><para
+>Poderá despoletar mais que um evento por cada notificação. Por exemplo, é fácil ter um som a tocar e uma mensagem a aparecer em resposta a uma notificação do sistema. Uma notificação não impede que as outras notificações funcionem.</para
+></tip>
+<para
+>A seguinte lista detalha cada um dos tipos de notificações e como usá-los. </para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tocar um som</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá tocar um som sempre que esta notificação for iniciada. Para indicar o ficheiro de som a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. Para ouvir um teste do som, basta carregar no botão para Tocar (o pequeno botão logo à direita do <guilabel
+>Tocar um som</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Registar num ficheiro</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá escrever algumas informações no disco para serem obtidas posteriormente. Para indicar o ficheiro de registo a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Executar um programa</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver assinalada, será executado um programa em separado, quando esta notificação for efectuada. Para indicar o ficheiro de registo a usar, indique o seu local no campo de texto à direita da opção. Poderá usar o botão da pasta (à direita da janela) para navegar pela sua árvore de pastas. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Mostrar uma mensagem numa janela</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá abrir uma janela de mensagem e informar o utilizador da notificação. O texto da mensagem não poderá ser alterado nesta janela. Se assinalar a opção <guilabel
+>Usar uma janela passiva que não interrompa o trabalho</guilabel
+>, o &kde; irá abrir a mensagem, mas não irá mudar de ecrãs e a mensagem não irá aparecer até que o utilizador volte ao programa que enviou a notificação. Se essa opção ficar desligada, o utilizador precisa de responder à janela da mensagem, mesmo que isso signifique ter de parar de trabalhar nos outros programas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Imprimir uma mensagem no 'standard error'</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; irá enviar uma mensagem para o 'standard output' do computador (normalmente o ecrã).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Marcar o item da barra de tarefas</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver assinalada, o &kde; fará com que a barra de tarefas do programa que enviou a notificação pisque até que o utilizador carregue no item respectivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<tip
+><para
+>Poderá usar as colunas dos ícones (localizadas à esquerda das notificações) para seleccionar ou desligar rapidamente as opções. Se carregar na coluna com o &LMB; irá activar ou desactivar a notificação.</para
+></tip>
+
+</sect2>
+<sect2
+><title
+>Modificar todas as notificações em todas as aplicações do &kde;</title>
+<para
+>Poderá alterar mais que uma notificação de cada vez se usar a secção da janela de <guilabel
+>Controlos Rápidos</guilabel
+>.</para>
+<para
+>O primeiro item desta secção é uma opção chamada <guilabel
+>Aplicar a todas as aplicações</guilabel
+>. Se esta opção estiver assinalada, todas as alterações feitas na área de <guilabel
+>Controlos Rápidos</guilabel
+> serão feitas em todas as aplicações (e não apenas à aplicação seleccionada). Se não estiver assinada, as modificações limitam-se apenas à aplicação seleccionada no topo da janela.</para>
+<para
+>A próxima linha consiste num botão e numa lista. Isto é usado para activar todas as notificações de um determinado tipo. Basta seleccionar o tipo de notificação na lista (à direita) e carregar no botão chamado <guibutton
+>Activar Tudo</guibutton
+>. Isto irá activar todas as notificações desse tipo.</para>
+<para
+>A linha inferior funciona da mesma forma, mas quando seleccionar o botão <guibutton
+>Desligar Tudo</guibutton
+>, todas as notificações do tipo seleccionado ficarão desactivadas.</para>
+</sect2>
+<sect2
+><title
+>Modificar as opções do leitor de som</title>
+<para
+>Se carregar no botão <guibutton
+>Configuração do leitor</guibutton
+>, irá aparecer uma pequena janela com três opções exclusivas:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usar o sistema de som do &kde;</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção ficar seleccionada, o &kde; irá tocar todas as notificações de som através do sistema de som do &kde; (o &arts;). Poderá ajustar o volume das notificações do sistema com a barra deslizante.</para>
+<note
+><para
+>A barra só afecta as notificações de sistema do &kde;. As modificações nesta barra não irão afectar os outros sons do seu computador.</para
+></note
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usar um leitor externo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se esta opção estiver seleccionada, o &kde; não irá usar o sistema de som do &kde; para reproduzir os sons. Esta é uma boa opção se o formato de som que deseja usar não for suportado pelo sistema de notificação do &kde; ou se não deseja usar o servidor de som &arts;. Depois de escolher a opção, indique o nome completo e a localização do programa que deseja usar no campo de texto. Poderá usar o botão da pasta (localizado à direita) para navegar na árvore de pastas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sem saída sonora</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desactiva todas as notificações de som.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Quando tiver feito as suas escolhas, carregue em <guibutton
+>Aplicar</guibutton
+> para gravar as alterações mas mantendo a janela aberta. Carregue em <guibutton
+>OK</guibutton
+> para gravar as alterações e fechar a janela. Carregue em <guibutton
+>Cancelar</guibutton
+> para fechar a janela sem fazer quaisquer alterações.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file