diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/index.docbook | 365 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/man-kfind.1.docbook | 91 |
2 files changed, 99 insertions, 357 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/index.docbook index cc9d09aa344..dca0c81cd05 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/index.docbook @@ -4,243 +4,113 @@ <!ENTITY kappname "&kfind;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manual do &kfind;</title> +<title>Manual do &kfind;</title> <authorgroup> -<author ->&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Nuno</firstname -><surname ->Donato</surname -><affiliation -><address -><email ->nunodonato@iol.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Nuno</firstname><surname>Donato</surname><affiliation><address><email>nunodonato@iol.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->&Dirk.Doerflinger;</holder> +<year>2001</year> +<holder>&Dirk.Doerflinger;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-04-11</date> -<releaseinfo ->1.20.01</releaseinfo> +<date>2004-04-11</date> +<releaseinfo>1.20.01</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &kfind; é a ferramenta do &kde; para encontrar ficheiros. </para> +<para>O &kfind; é a ferramenta do &kde; para encontrar ficheiros. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeutils</keyword> -<keyword ->kfind</keyword> -<keyword ->encontrar</keyword> -<keyword ->procurar</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeutils</keyword> +<keyword>kfind</keyword> +<keyword>encontrar</keyword> +<keyword>procurar</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &kfind; é a ferramenta do &kde; para encontrar ficheiros. </para> +<para>O &kfind; é a ferramenta do &kde; para encontrar ficheiros. </para> <sect1 id="starting"> -<title ->Iniciando o &kfind;</title> +<title>Iniciando o &kfind;</title> -<para ->A ferramenta para Procurar Ficheiros é uma forma útil de procurar por ficheiros específicos no seu computador ou para procurar por ficheiros que correspondam a um padrão. Um exemplo disto poderia incluir procurar por ficheiros de um determinado tipo ou com certas letras no nome do ficheiro. Você poderá carregar este utilitário se carregar em <guimenuitem ->Procurar Ficheiros</guimenuitem ->. Isto irá lançar o &kfind;. </para> +<para>A ferramenta para Procurar Ficheiros é uma forma útil de procurar por ficheiros específicos no seu computador ou para procurar por ficheiros que correspondam a um padrão. Um exemplo disto poderia incluir procurar por ficheiros de um determinado tipo ou com certas letras no nome do ficheiro. Você poderá carregar este utilitário se carregar em <guimenuitem>Procurar Ficheiros</guimenuitem>. Isto irá lançar o &kfind;. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="kfind"> -<title ->Procurando Ficheiros</title> +<title>Procurando Ficheiros</title> <sect1 id="name-tab"> -<title ->O Diálogo Nome/Localização</title> - -<para ->Quando você iniciar o &kfind; irá ver uma janela bastante simples. Introduza o nome do ficheiro que procura no campo de texto <guilabel ->Nome:</guilabel ->, escolha a pasta onde o deseja procurar, introduzindo-a no campo <quote -><guilabel ->Procurar em:</guilabel -></quote -> ou carregando em <guibutton ->Escolher</guibutton ->. Para iniciar a procura carregue na tecla <keycap ->Enter</keycap -> ou carregue no botão <guibutton ->Procurar</guibutton ->. Se a opção <guilabel ->Incluir as subpastas</guilabel -> estiver seleccionada, todas as subpastas da que escolheu também serão procuradas. Os resultados serão mostrados no campo em baixo. </para> - -<para ->Podes usar as seguintes máscaras: </para> +<title>O Diálogo Nome/Localização</title> + +<para>Quando você iniciar o &kfind; irá ver uma janela bastante simples. Introduza o nome do ficheiro que procura no campo de texto <guilabel>Nome:</guilabel>, escolha a pasta onde o deseja procurar, introduzindo-a no campo <quote><guilabel>Procurar em:</guilabel></quote> ou carregando em <guibutton>Escolher</guibutton>. Para iniciar a procura carregue na tecla <keycap>Enter</keycap> ou carregue no botão <guibutton>Procurar</guibutton>. Se a opção <guilabel>Incluir as subpastas</guilabel> estiver seleccionada, todas as subpastas da que escolheu também serão procuradas. Os resultados serão mostrados no campo em baixo. </para> + +<para>Podes usar as seguintes máscaras: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->O Asterisco: <quote -><keycap ->*</keycap -></quote -></term> +<term>O Asterisco: <quote><keycap>*</keycap></quote></term> <listitem> -<para ->O asterisco serve para substituir quaisquer números ou caracteres que faltem (mesmo o zero), isso significa que, por exemplo procurando por <filename ->marc*</filename -> pode encontrar os ficheiros <filename ->marc</filename ->,<filename ->marc.png</filename -> e <filename ->marc_nao_pode_ler_isto.kwd</filename ->. No entanto, <filename ->mar*.kwd</filename -> podia encontrar <filename ->marketplace.kwd</filename -> e <filename ->marc_nao_pode_ler_isto.kwd</filename ->. </para> +<para>O asterisco serve para substituir quaisquer números ou caracteres que faltem (mesmo o zero), isso significa que, por exemplo procurando por <filename>marc*</filename> pode encontrar os ficheiros <filename>marc</filename>,<filename>marc.png</filename> e <filename>marc_nao_pode_ler_isto.kwd</filename>. No entanto, <filename>mar*.kwd</filename> podia encontrar <filename>marketplace.kwd</filename> e <filename>marc_nao_pode_ler_isto.kwd</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->O Ponto de Interrogação:<quote -><keycap ->?</keycap -></quote -></term> +<term>O Ponto de Interrogação:<quote><keycap>?</keycap></quote></term> <listitem> -<para ->Em contraste com o asterisco, o ponto de interrogação substitui exactamente um carácter, por isso o <filename ->mar?</filename -> poderá encontrar <filename ->marc</filename ->, mas o <filename ->marc?</filename -> não irá encontrar nada, visto que os nossos ficheiros chamam-se <filename ->marc</filename -> e <filename ->marc.png</filename ->. O utilizador poderá pôr quantos pontos de interrogação quiser, ele irá encontrar exactamente esse número de caracteres. </para> +<para>Em contraste com o asterisco, o ponto de interrogação substitui exactamente um carácter, por isso o <filename>mar?</filename> poderá encontrar <filename>marc</filename>, mas o <filename>marc?</filename> não irá encontrar nada, visto que os nossos ficheiros chamam-se <filename>marc</filename> e <filename>marc.png</filename>. O utilizador poderá pôr quantos pontos de interrogação quiser, ele irá encontrar exactamente esse número de caracteres. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->É claro que podes combinar essas duas máscaras na mesmo procura. </para> +<para>É claro que podes combinar essas duas máscaras na mesmo procura. </para> </sect1> <sect1 id="kfind-date-range"> -<title ->A Página Conteúdo</title> +<title>A Página Conteúdo</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tipo de ficheiro</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tipo de ficheiro</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui podes especificar o tipo de ficheiro que procuras. </para> +<para>Aqui podes especificar o tipo de ficheiro que procuras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Contendo o texto</guilabel -></term> +<term><guilabel>Contendo o texto</guilabel></term> <listitem> -<para ->Introduza aqui a palavra ou frase que os ficheiros que procura deverão ter. Nota: Se fizer isto numa pasta grande ou tiver activado a opção <guilabel ->Incluir as Sub-pastas</guilabel -> na página <guilabel ->Nome/Localização</guilabel ->, a procura pode demorar muito tempo. </para> +<para>Introduza aqui a palavra ou frase que os ficheiros que procura deverão ter. Nota: Se fizer isto numa pasta grande ou tiver activado a opção <guilabel>Incluir as Sub-pastas</guilabel> na página <guilabel>Nome/Localização</guilabel>, a procura pode demorar muito tempo. </para> <note> -<para ->Esta opção <emphasis ->não</emphasis -> irá funcionar para todos os ficheiros listados sob o <guilabel ->Tipo de ficheiro</guilabel ->. Só são suportados os seguintes tipos de ficheiros: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Ficheiros de texto, ⪚ código-fonte e ficheiros <filename ->README</filename -></para -></listitem> -<listitem -><para ->KWord >= 1.2</para -></listitem> -<listitem -><para ->KPresenter >= 1.2</para -></listitem> -<listitem -><para ->KSpread >= 1.2</para -></listitem> -<listitem -><para ->OpenOffice.org Writer</para -></listitem> -<listitem -><para ->OpenOffice.org Impress</para -></listitem> -<listitem -><para ->OpenOffice.org Calc</para -></listitem> +<para>Esta opção <emphasis>não</emphasis> irá funcionar para todos os ficheiros listados sob o <guilabel>Tipo de ficheiro</guilabel>. Só são suportados os seguintes tipos de ficheiros: <itemizedlist> +<listitem><para>Ficheiros de texto, ⪚ código-fonte e ficheiros <filename>README</filename></para></listitem> +<listitem><para>KWord >= 1.2</para></listitem> +<listitem><para>KPresenter >= 1.2</para></listitem> +<listitem><para>KSpread >= 1.2</para></listitem> +<listitem><para>OpenOffice.org Writer</para></listitem> +<listitem><para>OpenOffice.org Impress</para></listitem> +<listitem><para>OpenOffice.org Calc</para></listitem> </itemizedlist> </para> @@ -250,37 +120,17 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Distinguir capitalização</guilabel -></term> +<term><guilabel>Distinguir capitalização</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se você activar esta opção, o &kfind; só irá procurar os ficheiros que tenham a mesma capitalização; ⪚, o <userinput ->MARCO</userinput -> só irá corresponder com o <quote ->MARCO</quote ->, mas não com o <quote ->Marco</quote ->. </para> +<para>Se você activar esta opção, o &kfind; só irá procurar os ficheiros que tenham a mesma capitalização; ⪚, o <userinput>MARCO</userinput> só irá corresponder com o <quote>MARCO</quote>, mas não com o <quote>Marco</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Expressão regular</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se instalou o &kregexpeditor; do pacote tdeutils, terá também esta opção. Se a activar poderá procurar por uma <firstterm ->regexp</firstterm -> ou expressão regular. Uma regexp é uma forma de especificar condições para a sua procura, e estas podem ser bastante complexas, e de igual modo bastante poderosas. Se não estiver habituado a utilizar expressões regulares, pode escolher <guilabel ->Editar Expressão Regular</guilabel -> para abrir o &kregexpeditor;. Esta ferramenta permite-lhe construir o conjunto de condições de forma gráfica, e no fim gera a expressão.</para> - -<para ->O &kregexpeditor; é uma ferramenta muito útil, e pode ser utilizado a partir de muitas aplicações &kde; para além do &kfind;. Pode obter mais informações no seu ficheiro de ajuda.</para> +<term><guilabel>Expressão regular</guilabel></term> +<listitem><para>Se instalou o &kregexpeditor; do pacote tdeutils, terá também esta opção. Se a activar poderá procurar por uma <firstterm>regexp</firstterm> ou expressão regular. Uma regexp é uma forma de especificar condições para a sua procura, e estas podem ser bastante complexas, e de igual modo bastante poderosas. Se não estiver habituado a utilizar expressões regulares, pode escolher <guilabel>Editar Expressão Regular</guilabel> para abrir o &kregexpeditor;. Esta ferramenta permite-lhe construir o conjunto de condições de forma gráfica, e no fim gera a expressão.</para> + +<para>O &kregexpeditor; é uma ferramenta muito útil, e pode ser utilizado a partir de muitas aplicações &kde; para além do &kfind;. Pode obter mais informações no seu ficheiro de ajuda.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -291,44 +141,30 @@ </sect1> <sect1 id="kfind-advanced"> -<title ->A Página de Propriedades</title> +<title>A Página de Propriedades</title> -<para ->Aqui você poderá detalhar a sua procura. Estes são os refinamentos especiais que poderá escolher: </para> +<para>Aqui você poderá detalhar a sua procura. Estes são os refinamentos especiais que poderá escolher: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Procurar todos os ficheiros criados ou modificados</guilabel -></term> +<term><guilabel>Procurar todos os ficheiros criados ou modificados</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui você tanto poderá indicar duas data, entre as quais os ficheiros foram criados ou modificados, ou mesmo um período de tempo. </para> +<para>Aqui você tanto poderá indicar duas data, entre as quais os ficheiros foram criados ou modificados, ou mesmo um período de tempo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tamanho do ficheiro é</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tamanho do ficheiro é</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui poderá especificar se o ficheiro tem de ter no mínimo ou no máximo o tamanho que indicou no campo seguinte. </para> +<para>Aqui poderá especificar se o ficheiro tem de ter no mínimo ou no máximo o tamanho que indicou no campo seguinte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Os ficheiros pertencentes ao utilizador ou ao grupo</guilabel -></term> +<term><guilabel>Os ficheiros pertencentes ao utilizador ou ao grupo</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui podes indicar o nome de grupo e utilizador. </para> +<para>Aqui podes indicar o nome de grupo e utilizador. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -340,120 +176,77 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->&kfind; </para> +<para>&kfind; </para> -<para ->Copyright do programa: </para> +<para>Copyright do programa: </para> <itemizedlist> -<title ->Programadores</title> +<title>Programadores</title> <listitem> -<para ->Martin Hartig</para> +<para>Martin Hartig</para> </listitem> <listitem> -<para ->Stephan Kulow <email ->coolo@kde.org</email -></para> +<para>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Mario Weilguni <email ->mweilguni@sime.com</email -></para> +<para>Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Alex Zepeda <email ->jazepeda@pacbell.net</email -></para> +<para>Alex Zepeda <email>jazepeda@pacbell.net</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Miroslav Flídr <email ->flidr@kky.zcu.cz</email -></para> +<para>Miroslav Flídr <email>flidr@kky.zcu.cz</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Harri Porten <email ->porten@kde.org</email -></para> +<para>Harri Porten <email>porten@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Dima Rogozin <email ->dima@mercury.co.il</email -></para> +<para>Dima Rogozin <email>dima@mercury.co.il</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Carsten Pfeiffer <email ->pfeiffer@kde.org</email -></para> +<para>Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Hans Petter Bieker <email ->bieker@kde.org</email -></para> +<para>Hans Petter Bieker <email>bieker@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Waldo Bastian <email ->bastian@kde.org</email -></para> +<para>Waldo Bastian <email>bastian@kde.org</email></para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentação copyright 2001 &Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</para -> +<para>Documentação copyright 2001 &Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</para> -<para ->Tradução de Nuno Donato <email ->nunodonato@iol.pt</email -></para -> +<para>Tradução de Nuno Donato <email>nunodonato@iol.pt</email></para> &underFDL; &underBSDLicense; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kfind"> -<title ->Como obter o &kfind;</title> +<title>Como obter o &kfind;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Requisitos</title> +<title>Requisitos</title> -<para ->Para instalar o &kfind; com sucesso, necessitas do &kde; 3.x. </para> +<para>Para instalar o &kfind; com sucesso, necessitas do &kde; 3.x. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> +<title>Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/man-kfind.1.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/man-kfind.1.docbook index d0f610e50a7..c1e1c6c3915 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/man-kfind.1.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kfind/man-kfind.1.docbook @@ -5,105 +5,54 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<title ->Manual do Utilizador KDE</title> -<author ->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> -<date ->07 de Junho de 2005</date -> <productname ->Ambiente de Trabalho K</productname -> </refentryinfo> +<title>Manual do Utilizador KDE</title> +<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<date>07 de Junho de 2005</date> <productname>Ambiente de Trabalho K</productname> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->kfind</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>kfind</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->kfind</command -></refname> -<refpurpose ->Um utilitário de procura de ficheiros para o &kde;</refpurpose> +<refname><command>kfind</command></refname> +<refpurpose>Um utilitário de procura de ficheiros para o &kde;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->kfind</command -> <group choice="opt" -><option ->local-procura</option -></group -> <arg choice="opt" ->Opções Genéricas do KDE</arg -> <arg choice="opt" ->Opções Genéricas do Qt</arg -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>kfind</command> <group choice="opt"><option>local-procura</option></group> <arg choice="opt">Opções Genéricas do KDE</arg> <arg choice="opt">Opções Genéricas do Qt</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Descrição</title> -<para ->A ferramenta para Procurar Ficheiros é um método útil para procurar ficheiros específicos no seu computador ou para procurar ficheiros que correspondam a um padrão. Um exemplo disto poderá incluir a procura de ficheiros por um determinado tipo ou com certas letras no nome do ficheiro ou que ainda contenham um determinado tipo de texto no seu conteúdo.</para -> -<para ->O &kfind; é uma ferramenta gráfica e não é normalmente executada a partir da linha de comandos.</para> +<title>Descrição</title> +<para>A ferramenta para Procurar Ficheiros é um método útil para procurar ficheiros específicos no seu computador ou para procurar ficheiros que correspondam a um padrão. Um exemplo disto poderá incluir a procura de ficheiros por um determinado tipo ou com certas letras no nome do ficheiro ou que ainda contenham um determinado tipo de texto no seu conteúdo.</para> +<para>O &kfind; é uma ferramenta gráfica e não é normalmente executada a partir da linha de comandos.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Opções</title> +<title>Opções</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><option ->local-procura</option -></term> -<listitem -><para ->Poderá, opcionalmente, fornecer um local predefinido, separado por dois-pontos (:) para preencher previamente a janela. Poderá usar esta capacidade para configurar ícones diferentes no seu painel ou ecrã para procurar rapidamente em diversos locais.</para> +<term><option>local-procura</option></term> +<listitem><para>Poderá, opcionalmente, fornecer um local predefinido, separado por dois-pontos (:) para preencher previamente a janela. Poderá usar esta capacidade para configurar ícones diferentes no seu painel ou ecrã para procurar rapidamente em diversos locais.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Opções da aplicação numa lista de variáveis</para> +<para>Opções da aplicação numa lista de variáveis</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Veja Também</title> -<para ->Existe mais documentação do utilizador disponível através do <ulink url="help:/kfind" ->help:/kfind</ulink -> (tanto pode indicar este <acronym ->URL</acronym -> no &konqueror; como executar o <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/kfind</parameter -></userinput ->).</para> +<title>Veja Também</title> +<para>Existe mais documentação do utilizador disponível através do <ulink url="help:/kfind">help:/kfind</ulink> (tanto pode indicar este <acronym>URL</acronym> no &konqueror; como executar o <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kfind</parameter></userinput>).</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Autores</title> -<para ->O responsável pela manutenção actual do &kfind; é o . Existe uma lista dos responsáveis anteriores no manual de utilizador completo, que está disponível no 'khelpcenter'.</para> -<para ->Esta documentação foi preparada pela &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> +<title>Autores</title> +<para>O responsável pela manutenção actual do &kfind; é o . Existe uma lista dos responsáveis anteriores no manual de utilizador completo, que está disponível no 'khelpcenter'.</para> +<para>Esta documentação foi preparada pela &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para> </refsect1> </refentry> |