diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook new file mode 100644 index 00000000000..dd12f6e90b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tips.docbook @@ -0,0 +1,207 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="tips"> +<title +>Dicas Úteis</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Ler a documentação no &kde;</para> +</question> +<answer> +<para +>Abra a janela de <guilabel +>Executar um Comando</guilabel +> (<keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +> por omissão) e escreva: <itemizedlist> +<listitem> +<para +><command +>man:<replaceable +>comando</replaceable +></command +> para as páginas do 'man'. Este comando até descomprime automaticamente as páginas se elas estiverem comprimidas.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><command +>info:<replaceable +>comando</replaceable +></command +> para as páginas do 'info'.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><command +>help:<replaceable +>aplicação_do_KDE</replaceable +></command +> para as páginas de ajuda da aplicação do &kde;.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Você poderá introduzir qualquer um destes no campo de texto <guilabel +>Localização</guilabel +> do &konqueror;.</para> +<para +>Ou utilize o <application +>Centro de Ajuda do &kde;</application +>, se estiver a utilizar o &kde; 2. Inicie o <application +>Centro de Ajuda do &kde;</application +> carregando no ícone (o livro azul com a chave amarela) na barra de ferramentas. Depois do <application +>Centro de Ajuda do &kde;</application +> ter iniciado, a janela à esquerda contém um item com o nome <guilabel +>Páginas de manual Unix</guilabel +>. Carregue uma vez neste item e poderá navegar por todas as páginas man instaladas.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Mover ou mudar o tamanho de janelas rapidamente</para> +</question> +<answer> +<para +>Para mover uma janela, utilize <keycombo action="simul" +>&Alt;<mousebutton +>botão esquerdo</mousebutton +></keycombo +> do rato. <keycombo action="simul" +>&Alt;<mousebutton +>botão direito</mousebutton +></keycombo +> do rato muda o tamanho da janela. Por último, <keycombo action="simul" +>&Alt;<mousebutton +>botão do meio</mousebutton +></keycombo +> do rato levanta ou baixa a janela. O <application +>Centro de Controlo do &kde;</application +> permite-lhe alterar as teclas e botões de rato utilizados.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Destruir janelas no &kde;</para> +</question> +<answer> +<para +>Há uma combinação de teclas por omissão (<keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;&Esc;</keycombo +>) que lhe dá um cursor com uma caveira. Carregue com esse cursor numa janela para a destruir. É possível ver/alterar esta atribuição de teclas no <application +>Centro de Controlo do &kde;</application +>. <caution +><para +>Se usar esta opção mata o programa de forma forçada. Podem-se perder dados, bem como alguns processos relacionados com o programa poderão continuar activos. Use só como último recurso.</para +></caution> +<!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>E se algo de mal estiver a acontecer que nem consiga fazer aparecer o cursor da caveira e das tíbias cruzadas? Como é que saio de um bloqueio total?</para> +</question> +<answer> +<para +>Esse tipo de bloqueios tende a ocorrer quando uma aplicação bloqueia enquanto está a efectuar uma <quote +>captura do rato/teclado</quote +>. Se isso acontecer pode tentar seleccionar uma consola de texto virtual com o <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +> e autenticar-se de novo. Com o seguinte comando irá obter uma lista de todos os processos em execução:</para> + +<screen +><userinput +> <command +>ps</command +> <option +>-aux</option +> | <command +>more</command +></userinput +></screen> + +<para +>Ao matar o processo que "capturou" o rato, o seu ambiente de trabalho irá voltar ao normal. Infelizmente não conseguirá ver qual o processo que foi, por isso terá de descobrir por tentativa e erro. Para matar um processo faça:</para> + +<screen +><userinput +> <command +>kill</command +> <option +>-9</option +> <replaceable +>pid</replaceable +></userinput +></screen> + +<para +>Aqui o <replaceable +>pid</replaceable +> é o ID do processo, e que corresponde ao primeiro número de cada linha devolvida pelo <command +>ps</command +> <option +>-aux</option +>.</para> + +<para +>Poderá voltar para o ambiente gráfico com o <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> (ou <keycap +>F8</keycap +> até <keycap +>F9</keycap +>, dependendo do seu sistema operativo) para ver se o sistema voltou a funcionar. Quando carregar em <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Tab</keycap +></keycombo +> deverá obter uma resposta do gestor de janelas. Caso contrário, terá de voltar à consola de texto e tentar matar outro processo.</para> + +<para +>Os bons candidatos a matar serão: a aplicação com que está a trabalhar, o &kicker;, o &klipper; e o &kdesktop;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<!-- fixme: how to do in KDE2.x +<qandaentry> +<question> +<para +>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para> +</question> +<answer> +<para +>If you want to switch your window manager on the fly, type the +following into a terminal window: <command +>kwmcom +go:<replaceable +>blackbox</replaceable +></command +>. This switches to +Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para> +</answer> +</qandaentry> +--> + +</qandaset> +</chapter> |