summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook518
1 files changed, 518 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9defb7f149f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
@@ -0,0 +1,518 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>O &infocenter;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Michael</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>mpmcbride7@yahoo.com</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-07-03</date>
+<releaseinfo
+>3.10.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>Este documento descreve o centro de informação do &kde;.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kinfocenter</keyword>
+<keyword
+>sistema</keyword>
+<keyword
+>informação</keyword>
+<keyword
+>módulo</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>O &infocenter;</title>
+
+<para
+>O &infocenter; (a que vamos chamar a partir de agora apenas <quote
+>o centro de informações</quote
+>) é uma forma centralizada e conveniente de visualizar a configuração do &kde; e do sistema. </para>
+
+<para
+>O centro de informação é composto por vários módulos; cada módulo é uma aplicação separada, porém, o centro de controlo organiza todos estes programas de uma forma conveniente. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="info-center">
+<title
+>Utilizar o &infocenter;</title>
+
+<para
+>A próxima secção aborda a utilização do centro de informação propriamente dito. Para mais informações acerca dos módulos individuais, veja os <link linkend="module"
+>Módulos do Centro de Informação</link
+>. </para>
+
+<sect1 id="information-center-starting">
+<title
+>Iniciar o &infocenter;</title>
+
+<para
+>O &infocenter; pode ser iniciado de 3 maneiras: </para>
+
+<orderedlist
+>
+<listitem>
+<para
+>Escolhendo <menuchoice
+><guimenu
+>Botão K</guimenu
+><guimenuitem
+>Centro de Informação</guimenuitem
+></menuchoice
+> no Painel do &kde;. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Carregando em <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+
+<para
+>Isto faz aparecer uma janela. Escreva <userinput
+><command
+>kinfocenter</command
+></userinput
+> e carregue no botão <guibutton
+>Executar</guibutton
+> ou carregue em <keycap
+>Enter</keycap
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>O utilizador pode escrever <command
+>kinfocenter &amp;</command
+> em qualquer linha de comando. </para>
+</listitem
+>
+</orderedlist
+>
+
+<para
+>Estes três métodos são equivalentes e produzem o mesmo resultado. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="information-center-screen"
+>
+<title
+>O Ecrã do &infocenter;</title>
+
+<para
+>Quando aceder ao centro de informação, verá uma janela dividida em três áreas funcionais. </para>
+
+<para
+>No topo, está a barra de menu. A barra de menu dá-lhe um acesso rápido à maior parte das funcionalidades do &infocenter;. Os menus estão descritos em <link linkend="info-center-menus"
+>Os Menus do Centro de Informação do &kde;</link
+>. </para>
+
+<para
+>À esquerda, encontra-se uma coluna onde poderá escolher qual é o módulo a investigar. Poderá aprender a navegar pelos módulos na secção com o nome <link linkend="module-intro"
+>Navegar nos Módulos</link
+>. </para>
+
+<para
+>O painel principal mostra-lhe alguma informação sobre o sistema. </para>
+
+<!--
+<para>
+In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
+as user <systemitem class="username"
+>adridg</systemitem
+>, the computer is
+named <systemitem class="systemname"
+>aramis</systemitem
+>, it is a
+FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
+</para
+> -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="info-center-menus">
+<title
+>Os Menus do &infocenter;</title>
+
+<para
+>Esta secção dá-lhe uma descrição breve do que cada item do menu faz. </para>
+
+<sect2 id="info-center-menu-file">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></title>
+
+<para
+>O menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> só tem um item. </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para>
+<action
+>Fecha o centro de informação.</action>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="info-center-menu-help">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="info-center-exiting">
+<title
+>Sair do Centro de Informação do &kde;</title>
+
+<para
+>O utilizador poderá sair do centro de informação de uma destas três maneiras: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Seleccionando a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+></menuchoice
+> do menu. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Carregando, no seu teclado, em <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+>. </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Carregando no botão <guiicon
+>Fechar</guiicon
+> na janela do centro de informação. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--*****************************************************************-->
+
+<chapter id="module">
+<title
+>Os Módulos do &infocenter;</title>
+
+<sect1 id="module-intro">
+<title
+>Navegar nos Módulos</title>
+
+<para
+>Esta é uma lista do módulos de configuração <emphasis
+>padrão</emphasis
+> (ordenados por categoria) que são fornecidos pelo pacote <application role="package"
+>&kde; base</application
+>. É possível que encontre muitos mais módulos no seu sistema, se instalou outros programas. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
+>Dispositivos</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
+>Canais DMA</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
+>Interrupções</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
+>Portos de E/S</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
+>Memória</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
+>Interfaces de Rede</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
+>OpenGL</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
+>Partições</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
+>PCI</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
+>PCMCIA</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
+>Processador</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
+>Protocolos</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
+>Informação do Estado do Samba</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
+>SCSI</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
+>Som</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
+>Dispositivos USB</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
+>Servidor X</ulink
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<!--****************************************-->
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>&kinfocenter;</para>
+<para
+>Programa copyright 1997-2001 Os Programadores do &infocenter;</para>
+<para
+>Contribuições:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
+>hoelzer@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Matthias Elter <email
+>elter@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Documentação <trademark class="copyright"
+>copyright 2000 Michael McBride</trademark
+> <email
+>mpmcbride7@yahoo.com</email
+></para>
+
+<para
+>Contribuições:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Paul Campbell <email
+>paul@taniwha.com</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Helge Deller <email
+>deller@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Mark Donohoe </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Pat Dowler</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Duncan Haldane <email
+>duncan@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Steffen Hansen <email
+>stefh@mip.ou.dk</email
+>.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
+>hoelzer@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Martin Jones <email
+>mjones@kde.org</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Jost Schenck <email
+>jost@schenck.de</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Jonathan Singer <email
+>jsinger@leeta.net</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Thomas Tanghus <email
+>tanghus@earthling.net</email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Krishna Tateneni <email
+>tateneni@pluto.njcc.com
+></email
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ellis Whitehead <email
+>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
+></para
+></listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Tradução de José Nuno Pires <email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+End:
+-->