summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/ioports
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/ioports')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook82
1 files changed, 21 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook
index aadd28d70e8..2da68431b80 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kinfocenter/ioports/index.docbook
@@ -2,89 +2,49 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
-<title
->Porto de E/S</title>
+<title>Porto de E/S</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;</author>
-<author
->&Helge.Deller;</author>
-<author
->&Duncan.Haldane;</author>
-<author
->&Mike.McBride;</author>
+<author>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel;</author>
+<author>&Helge.Deller;</author>
+<author>&Duncan.Haldane;</author>
+<author>&Mike.McBride;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->morais@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->portos de E/S</keyword>
-<keyword
->informações do sistema</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>portos de E/S</keyword>
+<keyword>informações do sistema</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1>
-<title
->Informação de Portos de Entrada/Saída</title>
+<title>Informação de Portos de Entrada/Saída</title>
-<para
->Esta página fornece informações acerca dos portos de E/S.</para>
+<para>Esta página fornece informações acerca dos portos de E/S.</para>
-<para
->Os portos de entrada/saída são endereços de memória utilizados pelo processador para comunicar directamente com um dispositivo que lhe enviou uma interrupção.</para>
+<para>Os portos de entrada/saída são endereços de memória utilizados pelo processador para comunicar directamente com um dispositivo que lhe enviou uma interrupção.</para>
-<para
->A troca de comandos ou dados entre o processador e o dispositivo ocorreu através do porto de entrada/saída deste, o qual é representado por um número hexadecimal. Não é possível a dois dispositivos partilhar o mesmo porto de entrada/saída. Muitos dispositivos utilizam múltiplos portos de entrada/saída, os quais são expressos como uma gama de números hexadecimais. </para>
+<para>A troca de comandos ou dados entre o processador e o dispositivo ocorreu através do porto de entrada/saída deste, o qual é representado por um número hexadecimal. Não é possível a dois dispositivos partilhar o mesmo porto de entrada/saída. Muitos dispositivos utilizam múltiplos portos de entrada/saída, os quais são expressos como uma gama de números hexadecimais. </para>
-<note
-><para
->A informação exacta que é disponibilizada depende do sistema. Em alguns sistemas operativos ainda não é possível fornecer informações acerca dos portos de entrada/saída.</para
-></note>
+<note><para>A informação exacta que é disponibilizada depende do sistema. Em alguns sistemas operativos ainda não é possível fornecer informações acerca dos portos de entrada/saída.</para></note>
-<para
->No &Linux; esta informação é lida de <filename class="directory"
->/proc/ioports</filename
->. Esta interface só está disponível se o pseudo-sistema de ficheiros <filename class="directory"
->/proc</filename
-> estiver compilado no núcleo. É fornecida uma lista de todas as gamas de portos de entrada/saída registadas.</para>
+<para>No &Linux; esta informação é lida de <filename class="directory">/proc/ioports</filename>. Esta interface só está disponível se o pseudo-sistema de ficheiros <filename class="directory">/proc</filename> estiver compilado no núcleo. É fornecida uma lista de todas as gamas de portos de entrada/saída registadas.</para>
-<para
->A primeira coluna mostra o porto de entrada/saída (ou a gama de portos de entrada/saída), e a segunda o dispositivo que utiliza estes portos.</para>
+<para>A primeira coluna mostra o porto de entrada/saída (ou a gama de portos de entrada/saída), e a segunda o dispositivo que utiliza estes portos.</para>
-<para
->O utilizador não pode modificar qualquer configuração nesta página.</para>
+<para>O utilizador não pode modificar qualquer configuração nesta página.</para>
</sect1>
</article>