diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook | 413 |
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..40515f6bbad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kxkb/index.docbook @@ -0,0 +1,413 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kxkb;"> + <!ENTITY package "tdebase"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kxkb;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> +<author +>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> +<othercredit role="developer" +>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2003</year> +<holder +>&Andriy.Rysin;</holder> +</copyright> +<copyright> +<year +>2006</year> +<holder +>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-02-16</date> +<releaseinfo +>3.5.2</releaseinfo> + +<abstract +><para +>O &kxkb; é um utilitário de mudança da disposição ou formato do teclado baseado na extensão do X11 'xkb'.</para +></abstract +> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kxkb</keyword> +<keyword +>teclado</keyword> +<keyword +>disposição</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kxkb; é o utilitário do &kde; para a mudança da disposição do teclado. Baseia-se na extensão do X11, a 'xkb', e permite usar várias disposições de teclado diferentes para introduzir texto. O &kxkb; oferece um indicador da disposição do teclado. </para> + +</chapter> + +<chapter id="usingthekxkb"> +<title +>Usar o &kxkb;</title> + +<sect1 id="getting-started"> +<title +>Começar</title> + +<para +>O &kxkb; inicia-se automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com uma abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição do teclado por cima desta, se estiver mais do que uma disposição definida ou se a opção <guilabel +>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel +> estiver activada.</para> + +<para +>Quando o &kxkb; está em execução, você poderá alterar as disposições ao carregar no seu ícone na bandeja com o rato ou ao executar o seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o pressionar do botão do rato irão mudar para a próxima disposição ou, em alternativa, você poderá carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; e seleccionar a disposição na lista.</para> + +<para +>Se carregar com o &RMB; no ícone do &kxkb; você poderá iniciar a sua configuração ao seleccionar a opção <guimenuitem +>Configurar...</guimenuitem +> ou ao abrir o <application +>Centro de Controlo</application +> e ao seleccionar a janela Localização/Disposição do Teclado. Em alternativa, você poderá iniciá-la ao escrever e executar o comando <command +>kcmshell keyboard_layout</command +> num terminal.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="configuringkxkb"> +<title +>Configurar o &kxkb;</title> + +<sect1 id="general-config"> +<title +>Informações Gerais</title> +<para +>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são geridas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para> +<note +><para +>A configuração do &kxkb; não altera nada nos ficheiros de configuração do XFree86 e a configuração das disposições do XFree86 são sobrepostas pelo &kxkb; se a opção <option +>Activar a disposição do teclado</option +> estiver activa. </para +></note> +<note +><para +>Para tornar a sua configuração do XFree86 funcional você terá de desligar tanto a opção <option +>Activar a disposição do teclado</option +> na página de configuração das disposições <emphasis +>como</emphasis +> a <option +>Activar as opções do 'xkb'</option +> na página de configuração das opções do Xkb (na última, o mesmo efeito poderá ser obtido se a opção <option +>Repor as Opções Antigas</option +> estiver desligada e nenhuma das opções do 'xkb' estiver definida). </para +></note> +<para +>O &kxkb; efectua a maior parte das suas acções através do comando <command +>setxkbmap</command +>. Você poderá ver a linha de comandos que é executada para cada disposição activa quando a selecciona e na página das opções do 'xkb', onde está disponível no conjunto de opções do 'xkb'. </para> +</sect1> + +<sect1 id="layout-config"> +<title +>Configuração da Disposição</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A página de Disposições</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A página de Disposições</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Na janela de configuração das disposições, a lista das disposições disponíveis está à sua esquerda. Você terá de escolher cada uma das disposições que pretende usar e adicioná-las (uma a uma) à lista de disposições activas à direita. Você também poderá alterar a ordem pela qual as disposições activas serão mudadas quando comutadas pelo atalho de teclado ou pela acção do botão do rato. A primeira disposição da lista tornar-se-á a disposição por omissão. </para> +<para +>Algumas disposições têm diversas variantes. As variantes das disposições representam normalmente vários mapas de teclado para a mesma língua. Por exemplo, a disposição Ucraniana poderá ter quatro variantes: básica, teclas do Windows, máquina de escrever e fonética (cada letra ucraniana é colocada na sua respectiva ocidental). Se a sua disposição tem mais do que uma variante, você poderá seleccionar a variante na lista por baixo da lista de disposições activas. </para> +<para +>A configuração do modelo do teclado é independente da sua disposição do teclado e corresponde ao modelo do "hardware", i.e., a forma como o seu teclado é fabricado. Os teclados modernos que vêm com o seu computador normalmente têm duas teclas extras e são referidos como sendo os modelos de "104 teclas", o qual será provavelmente o que você pretende se não souber qual o tipo de teclado que você tem. </para> +<para +>Você também poderá escolher a política de mudança para a disposição do teclado. Por omissão, é a <option +>Global</option +>, o que significa que todas as aplicações irão partilhar a mesma disposição actual. A política por <option +>Aplicação</option +> significa que cada aplicação terá a sua disposição própria, e que a mudança de disposição enquanto você está a trabalhar com uma aplicação, não irá trazer impacto nenhum para as outras aplicações. A política por <option +>Janela</option +> fará com que cada janela tenha a sua própria disposição, mesmo que pertença ao mesmo programa. </para> +<para +>Se você tiver definido apenas uma disposição activa, no arranque o &kxkb; configura o teclado e sairá, como tal o seu indicador não irá aparecer. Se você quiser à mesma o indicado do &kxkb; seleccione a opção <option +>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</option +>. </para> +<note> +<para +>Se você deixar a lista de disposições activas vazia, as disposições do teclado serão desactivadas </para> +</note> +</sect1> + +<sect1 id="switching-config"> +<title +>Opções de Mudança</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A página de Opções de Mudança</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A página de Opções de Mudança</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar a bandeira do país</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Política de Mudança</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se seleccionar a política de mudança por <guilabel +>Aplicação</guilabel +> ou <guilabel +>Janela</guilabel +>, a mudança da disposição do teclado só irá afectar a aplicação ou janela actual. A <guilabel +>Global</guilabel +> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mudança Fixa</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se tiver mais que duas disposições e assinalar a opção <guilabel +>Activar a mudança fixa</guilabel +>, a mudança com o atalho de teclado ou ao carregar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel +>Número de disposições a rodar</guilabel +>. Poderá aceder à mesma a todas as disposições se carregar com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="xkboptions-config"> +<title +>Configuração das Opções do XKB</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A página do Xkb</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A página do Xkb</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>As opções do Xkb permitem-lhe seleccionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são geridas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="kxkbtroubleshooting"> +<title +>Resolução de Problemas</title> + +<sect1 id="troubles"> +<title +>Problemas Comuns</title> + +<para +>Se você mudar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres da sua disposição à medida que escreve, verifique por favor as suas configurações locais, ⪚, no <filename +>~/.i18n</filename +> ou no <filename +>/etc/sysconfig/i18n</filename +>; a localização que você tem antes de iniciar as aplicações do &kde; precisa de uma codificação que contenha os caracteres da sua disposição. Por exemplo, para introduzir caracteres ucranianos você precisar ter definida a codificação KOI8-U, a CP1251 ou a UTF-8. A última é uma boa opção a tentar para a maioria das línguas, se você tiver algum problema destes. </para> + +<para +>Se o &kxkb; não mudar com o atalho do teclado quando você o tenta fazer com o teclado, mas consegue fazê-lo com o rato, significa que a sua disposição não contém a tecla que está atribuída no atalho.</para> + +<para +>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 as disposições não-ocidentais incluiam mutuamente o grupo ocidental e este grupo era o que ficava por omissão, como tal ao carregar em <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>k</keycap +></keycombo +> ficava-se sempre com a combinação correcta. A partir da versão 4.3.0, por omissão todas as disposições contêm apenas um grupo, como tal as disposições não-ocidentais poderão não funcionar aí.</para> + +<para +>As soluções possíveis são:</para> + +<orderedlist> +<listitem> +<para +>adicionar a sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts no ficheiro <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename +> ou na localização das regras do 'xkb' do seu computador.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Altere o atalho para algo que seja independente da língua, ⪚ <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Menu</keycap +></keycombo +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Active a opção para incluir o grupo <quote +>us</quote +> na sua disposição (de facto, é o mesmo que a solução 1).</para> +</listitem> +</orderedlist> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="xkb-files"> +<title +>Descrições dos Ficheiros e das Disposições</title> +<sect1 id="xkb-files-and-layouts"> +<title +>Ficheiros e Disposições do <application +>xkb</application +></title> + +<para +>Todas as disposições do teclado disponíveis estão descritas no ficheiro <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename +> (e no <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename +>, desde o XFree86 4.3.0); as disposições em si poderão ser encontradas no <filename +>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename +> (ou no <filename +>/etc/X11/xkb/symbols</filename +> para o XFree86 4.2.x e anteriores). Tenha em atenção que a localização destes ficheiros poderá variar, dependendo do seu sistema operativo e da sua distribuição.</para> + +<para +>O &kxkb; usa agora a extensão do 'xkb' em vez do 'xmodmap', como tal, para definir a sua própria disposição terá de obter uma do <filename class="directory" +>/etc/X11/xkb/symbols</filename +> a qual se aproxima mais do que você pretende obter (ou o <filename class="directory" +>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename +> para o XFree86 4.3.0); mude o seu nome para algo ao seu critério e edite o ficheiro. De seguida, basta adicionar o nome ao ficheiro <filename +>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename +> (e, para o XFree86 4.3.0 ou posterior, é uma boa ideia também adicionar o nome ao ficheiro <filename +>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename +> - alguns pacotes já o usam, ainda que o &kxkb; não o use ainda), para que o &kxkb; o utilize ao reiniciar. Nota: você terá de ser o 'root' para alterar esses ficheiros.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + +<para +>O &kxkb; é desenvolvido e mantido de momento pelo Andriy Rysin <email +>rysin@kde.org</email +>. Várias pessoas também trabalharam no <application +>kxkb</application +>:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Shaheed Haque <email +>srhaque@iee.org</email +></para +></listitem> +<listitem +><para +>Ilya Konstantinov <email +>kde-devel@future.galanet.net</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |