diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook | 65 |
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f5446bcb841 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook @@ -0,0 +1,65 @@ +<article lang="&language;" id="nntp"> +<title +>nntp</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>O 'kioslave' 'nntp' acede a servidores de <acronym +>NNTP</acronym +> directamente.</para> + +<para +>Este 'kioslave' não pode ser usado com os servidores que não implementam o comando <command +>GROUP</command +>, incluindo algumas versões do servidor de 'news' conhecido <application +>INN</application +> que é usado com frequência nos <acronym +>ISP</acronym +>s. Funciona com o <application +>leafnode</application +>, que é usado por muita gente para manter uma 'cache' desligado dos artigos nos seus discos rígidos ou dentro das suas <acronym +>LAN</acronym +>s.</para> + +<para +>Poderá usar o 'kioslave' 'nntp' se escrever <userinput +>nntp://oseuservidor/nomedogrupo</userinput +> na barra do <acronym +>URL</acronym +> do &konqueror;.</para> + +<para +>Se indicar o nome de um grupo, como acima, e se o grupo estiver disponível, irá ver as mensagens desse grupo, representadas como ícones no &konqueror;.</para> + +<para +>Se você carregar numa mensagem, vê-la-á como texto simples, incluindo todos os cabeçalhos. Isto pode ser útil para depurar a ligação de um cliente de 'news' ao servidor para, por exemplo, ter a certeza que o seu novo servidor <application +>leafnode</application +> está a funcionar correctamente.</para> + +<para +>Se não indicar o nome de um grupo e só o nome do servidor, verá uma lista dos grupos disponíveis. </para> + +<para +>Lembre-se, porém, que isto pode levar uma quantidade enorme de tempo e irá gerar bastante tráfego de rede. Alguns servidores USENET comerciais têm 60 000, ou mais, grupos disponíveis, e ao fazer isto, fará com que o seu ambiente de trabalho bloqueie.</para +> + +</article> |