diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook | 382 |
1 files changed, 57 insertions, 325 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook index aaf80af6565..e566fe1312d 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook @@ -2,65 +2,29 @@ <chapterinfo> <authorgroup> -<author ->&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author> +<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Aplicações do Extragear do &kde;</title> +<title>Aplicações do Extragear do &kde;</title> -<para ->Estas são aplicações associadas directamente ao &kde;, o projecto, mas não aparecem e não são fornecidas com a distribuição principal do &kde;. Isto poderá ser devido a um conjunto de razões, mas um caso normal é devido a uma duplicação subjacente de funcionalidades ou, simplesmente, por serem demasiado específicas. Talvez a ocorrência mais usual, todavia, seja que os próprios programadores não queiram que as versões saiam na distribuição principal do &kde;, para poderem lidar com os seus próprios calendários de lançamento. Não obstante, as aplicações do Extragear são altamente reconhecidas pelo &kde; e muitas delas são cada vez mais conhecidas. </para> +<para>Estas são aplicações associadas directamente ao &kde;, o projecto, mas não aparecem e não são fornecidas com a distribuição principal do &kde;. Isto poderá ser devido a um conjunto de razões, mas um caso normal é devido a uma duplicação subjacente de funcionalidades ou, simplesmente, por serem demasiado específicas. Talvez a ocorrência mais usual, todavia, seja que os próprios programadores não queiram que as versões saiam na distribuição principal do &kde;, para poderem lidar com os seus próprios calendários de lançamento. Não obstante, as aplicações do Extragear são altamente reconhecidas pelo &kde; e muitas delas são cada vez mais conhecidas. </para> <sect1 id="extragear-components"> -<title ->Disponível no Extragear do &kde;</title> +<title>Disponível no Extragear do &kde;</title> <!-- Begin Multimedia --> <sect2 id="extragear-multimedia"> -<title ->Multimédia</title> +<title>Multimédia</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&amarok;</term> - <listitem -><para ->Um leitor de música avançado e compreensivo, com a capacidade para tocar ficheiros de áudio do tipo <acronym ->MP3</acronym ->, <acronym ->WAV</acronym -> e <acronym ->OGG</acronym ->, entre outros. Não existe aqui espaço para mencionar todas as funcionalidades do &amarok; mas, por omissão, o &amarok; pode obter automaticamente as imagens das capas, incorporar as letras das músicas e mostrar visualizações agradáveis esteticamente. O &amarok; mantém-se, como muitas coisas no &kde;, altamente configurável, contém uma interface de programação poderosa e o navegador de contexto pode ser personalizado facilmente com &CSS;. O &amarok; também suporta várias infra-estruturas, incluindo o <application ->GStreamer</application ->, o <application ->xine</application ->, o <acronym ->NMM</acronym ->, o <acronym ->MAS</acronym ->, o <application ->aKode</application -> e o &arts;.</para> +<term>&amarok;</term> + <listitem><para>Um leitor de música avançado e compreensivo, com a capacidade para tocar ficheiros de áudio do tipo <acronym>MP3</acronym>, <acronym>WAV</acronym> e <acronym>OGG</acronym>, entre outros. Não existe aqui espaço para mencionar todas as funcionalidades do &amarok; mas, por omissão, o &amarok; pode obter automaticamente as imagens das capas, incorporar as letras das músicas e mostrar visualizações agradáveis esteticamente. O &amarok; mantém-se, como muitas coisas no &kde;, altamente configurável, contém uma interface de programação poderosa e o navegador de contexto pode ser personalizado facilmente com &CSS;. O &amarok; também suporta várias infra-estruturas, incluindo o <application>GStreamer</application>, o <application>xine</application>, o <acronym>NMM</acronym>, o <acronym>MAS</acronym>, o <application>aKode</application> e o &arts;.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://amarok.kde.org" ->http://amarok.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para ->Veja o manual se executar o <userinput ->help:/amarok</userinput -> no &konqueror;, ou seleccionando-o no &khelpcenter;; se não tiver já o &amarok; instalado (pelo que, nesse caso, não terá o manual), então poderá vê-lo 'online' <ulink url="http://amarok.kde.org/component/option,com_staticxt/staticfile,index.html/Itemid,49/" ->aqui</ulink ->.</para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://amarok.kde.org">http://amarok.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para>Veja o manual se executar o <userinput>help:/amarok</userinput> no &konqueror;, ou seleccionando-o no &khelpcenter;; se não tiver já o &amarok; instalado (pelo que, nesse caso, não terá o manual), então poderá vê-lo 'online' <ulink url="http://amarok.kde.org/component/option,com_staticxt/staticfile,index.html/Itemid,49/">aqui</ulink>.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -70,49 +34,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->K3b</application -></term> - <listitem -><para ->A aplicação definitiva para gravar &CD;s/<acronym ->DVD</acronym ->s no &kde;. Com o <application ->K3b</application -> poderá criar &CD;s de dados, vídeo, áudio (vem com 'plugins' para <acronym ->WAV</acronym ->, <acronym ->MP3</acronym ->, <acronym ->FLAC</acronym -> e <application ->Ogg Vorbis</application ->). Poderá gravar os projectos, bem como carregá-los. É possível também extrair áudio ou vídeo dos &CD;s, assim como poderá criar cópias de &CD;s/<acronym ->DVD</acronym ->s. </para> +<term><application>K3b</application></term> + <listitem><para>A aplicação definitiva para gravar &CD;s/<acronym>DVD</acronym>s no &kde;. Com o <application>K3b</application> poderá criar &CD;s de dados, vídeo, áudio (vem com 'plugins' para <acronym>WAV</acronym>, <acronym>MP3</acronym>, <acronym>FLAC</acronym> e <application>Ogg Vorbis</application>). Poderá gravar os projectos, bem como carregá-los. É possível também extrair áudio ou vídeo dos &CD;s, assim como poderá criar cópias de &CD;s/<acronym>DVD</acronym>s. </para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Resumo do Extragear: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/k3b/" ->http://extragear.kde.org/apps/k3b/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://k3b.org" ->http://k3b.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-multimedia/k3b/index.html" ->Manual do <application ->K3b</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Resumo do Extragear: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/k3b/">http://extragear.kde.org/apps/k3b/</ulink></para></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://k3b.org">http://k3b.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-multimedia/k3b/index.html">Manual do <application>K3b</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -123,72 +51,27 @@ <!-- Begin Graphics --> <sect2 id="extragear-graphics"> -<title ->Gráficos</title> +<title>Gráficos</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&digikam;</term> - <listitem -><para ->Uma aplicação de gestão de fotografias que poderá organizar convenientemente e importar fotografias digitais. As funcionalidades incluem a marcação completa das fotografias, um sistema de 'plugins' e um sistema de comentários completo. O &digikam; também tira partido do <acronym ->KIPI</acronym -> (&kde; Image Plugin Interface - Interface de 'Plugins' de Imagem do KDE), como tal contribuir para a iniciativa de criar uma infra-estrutura de 'plugins' comum, que permite o desenvolvimento de 'plugins' de imagem que possam ser partilhados pelas várias aplicações gráficas do &kde; (as outras incluem o <application ->Gwenview</application ->, o <application ->ShowImg</application -> e o <application ->KimDaBa</application ->).</para> +<term>&digikam;</term> + <listitem><para>Uma aplicação de gestão de fotografias que poderá organizar convenientemente e importar fotografias digitais. As funcionalidades incluem a marcação completa das fotografias, um sistema de 'plugins' e um sistema de comentários completo. O &digikam; também tira partido do <acronym>KIPI</acronym> (&kde; Image Plugin Interface - Interface de 'Plugins' de Imagem do KDE), como tal contribuir para a iniciativa de criar uma infra-estrutura de 'plugins' comum, que permite o desenvolvimento de 'plugins' de imagem que possam ser partilhados pelas várias aplicações gráficas do &kde; (as outras incluem o <application>Gwenview</application>, o <application>ShowImg</application> e o <application>KimDaBa</application>).</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://digikam.org" ->http://digikam.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/digikam/index.html" ->Manual do &digikam;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://digikam.org">http://digikam.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/digikam/index.html">Manual do &digikam;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->Gwenview</application -></term> - <listitem -><para ->Outro visualizador avançado de imagens que pode carregar e gravar todos os formatos de imagem suportados pelo &kde;, assim como é capaz de mostrar o formato de ficheiro do <application ->GIMP</application -> (*.<acronym ->xcf</acronym ->). O <application ->Gwenview</application -> consegue efectuar algumas manipulações gráficas (rotação, espelho) e tem o suporte completo para os 'TDEIO slaves' (o que lhe permite usá-lo através do &FTP;). As outras funcionalidades também incluem as operações de gestão de ficheiros, como a cópia, colagem, mudança de posição/nome e remoção.</para> +<term><application>Gwenview</application></term> + <listitem><para>Outro visualizador avançado de imagens que pode carregar e gravar todos os formatos de imagem suportados pelo &kde;, assim como é capaz de mostrar o formato de ficheiro do <application>GIMP</application> (*.<acronym>xcf</acronym>). O <application>Gwenview</application> consegue efectuar algumas manipulações gráficas (rotação, espelho) e tem o suporte completo para os 'TDEIO slaves' (o que lhe permite usá-lo através do &FTP;). As outras funcionalidades também incluem as operações de gestão de ficheiros, como a cópia, colagem, mudança de posição/nome e remoção.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/" ->http://gwenview.sourceforge.net/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/gwenview/index.html" ->Manual do <application ->Gwenview</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/">http://gwenview.sourceforge.net/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/gwenview/index.html">Manual do <application>Gwenview</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -196,72 +79,24 @@ <varlistentry> -<term -><application ->ShowImg</application -></term> - <listitem -><para ->Um visualizador de imagens rico em funcionalidades, feito para o &kde;, que pode mostrar vários formatos de ficheiros, incluindo o <acronym ->JPEG</acronym ->, o <acronym ->PNG</acronym ->, o <acronym ->GIF</acronym -> [animado] e o <acronym ->MNG</acronym ->. Consiste numa área em árvore, uma área de pastas/antevisão e uma área de visualização. A área de visualização (maior) poderá ser trocada com a área de pastas/antevisão (menor). Pode antever e mostrar as imagens de várias pastas e procurar por imagens idênticas. O <application ->ShowImg</application -> também oferece o modo de ecrã completo, a ampliação, ordenação, 'drag and drop' com o &konqueror; e o suporte para imagens em pacotes comprimidos.</para> +<term><application>ShowImg</application></term> + <listitem><para>Um visualizador de imagens rico em funcionalidades, feito para o &kde;, que pode mostrar vários formatos de ficheiros, incluindo o <acronym>JPEG</acronym>, o <acronym>PNG</acronym>, o <acronym>GIF</acronym> [animado] e o <acronym>MNG</acronym>. Consiste numa área em árvore, uma área de pastas/antevisão e uma área de visualização. A área de visualização (maior) poderá ser trocada com a área de pastas/antevisão (menor). Pode antever e mostrar as imagens de várias pastas e procurar por imagens idênticas. O <application>ShowImg</application> também oferece o modo de ecrã completo, a ampliação, ordenação, 'drag and drop' com o &konqueror; e o suporte para imagens em pacotes comprimidos.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://www.jalix.org/projects/showimg/" ->http://www.jalix.org/projects/showimg/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/showimg/index.html" ->Manual do <application ->ShowImg</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://www.jalix.org/projects/showimg/">http://www.jalix.org/projects/showimg/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/showimg/index.html">Manual do <application>ShowImg</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->KimDaBa</application -></term> - <listitem -><para ->O <application ->KimDaBa</application -> (&kde; Image Database) tenta oferecer uma solução eficiente para a organização de centenas (ou mesmo milhares) de imagens. Tendo sido altamente optimizado para a anotação de imagens, o <application ->KimDaBa</application -> podê-lo-á ajudar a localizar uma imagem numa questão de segundos.</para> +<term><application>KimDaBa</application></term> + <listitem><para>O <application>KimDaBa</application> (&kde; Image Database) tenta oferecer uma solução eficiente para a organização de centenas (ou mesmo milhares) de imagens. Tendo sido altamente optimizado para a anotação de imagens, o <application>KimDaBa</application> podê-lo-á ajudar a localizar uma imagem numa questão de segundos.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://ktown.kde.org/kimdaba/" ->http://ktown.kde.org/kimdaba/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/kimdaba/index.html" ->Manual do <application ->KimDaBa</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://ktown.kde.org/kimdaba/">http://ktown.kde.org/kimdaba/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/kimdaba/index.html">Manual do <application>KimDaBa</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -273,87 +108,38 @@ <!-- Begin Network --> <sect2 id="extragear-network"> -<title ->Rede</title> +<title>Rede</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->&konversation;</term> - <listitem -><para ->Um cliente de <acronym ->IRC</acronym -> completo que suporta a codificação por canal, transferência e continuação da transferência de ficheiros, a completação e realce das alcunhas, assim como uma integração completa com o &kontact; o resto do &kde;.</para> +<term>&konversation;</term> + <listitem><para>Um cliente de <acronym>IRC</acronym> completo que suporta a codificação por canal, transferência e continuação da transferência de ficheiros, a completação e realce das alcunhas, assim como uma integração completa com o &kontact; o resto do &kde;.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://konversation.kde.org" ->http://konversation.kde.org</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/konversation/index.html" ->Manual do &konversation;</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://konversation.kde.org">http://konversation.kde.org</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/konversation/index.html">Manual do &konversation;</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->KMldonkey</application -></term> - <listitem -><para ->Uma interface para o &kde; do <application ->MLDonkey</application ->, uma ferramenta poderosa de partilha de ficheiros por <acronym ->P2P</acronym ->. É altamente configurável, com gráficos da largura de banda e estatísticas da rede, entre outras funcionalidades.</para> +<term><application>KMldonkey</application></term> + <listitem><para>Uma interface para o &kde; do <application>MLDonkey</application>, uma ferramenta poderosa de partilha de ficheiros por <acronym>P2P</acronym>. É altamente configurável, com gráficos da largura de banda e estatísticas da rede, entre outras funcionalidades.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://kmldonkey.org/" ->http://kmldonkey.org/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/kmldonkey/index.html" ->Manual do <application ->KMldonkey</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://kmldonkey.org/">http://kmldonkey.org/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/kmldonkey/index.html">Manual do <application>KMldonkey</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->KNemo</application -></term> - <listitem -><para ->Mostra, para cada interface de rede, um ícone na bandeja do sistema. As dicas e uma janela de informação oferecem mais dados sobre a interface. As mensagens passivas informam-no sobre as mudanças na interface, assim como está integrado um gráfico do tráfego.</para> +<term><application>KNemo</application></term> + <listitem><para>Mostra, para cada interface de rede, um ícone na bandeja do sistema. As dicas e uma janela de informação oferecem mais dados sobre a interface. As mensagens passivas informam-no sobre as mudanças na interface, assim como está integrado um gráfico do tráfego.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Item do <ulink url="http://kde-apps.org" ->&kde;-apps</ulink ->: <ulink url="http://kmldonkey.org/" ->http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=12956</ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Item do <ulink url="http://kde-apps.org">&kde;-apps</ulink>: <ulink url="http://kmldonkey.org/">http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=12956</ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -365,35 +151,15 @@ <!-- Beging Utilities --> <sect2 id="extragear-utilities"> -<title ->Utilitários</title> +<title>Utilitários</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><application ->Filelight</application -></term> - <listitem -><para ->Uma aplicação simples, ainda que ideal, para mostrar graficamente onde o seu espaço em disco está a ser usado. O <application ->Filelight</application -> mostra esta informação, representando o seu sistema de ficheiros como um conjunto de anéis concêntricos segmentados.</para> +<term><application>Filelight</application></term> + <listitem><para>Uma aplicação simples, ainda que ideal, para mostrar graficamente onde o seu espaço em disco está a ser usado. O <application>Filelight</application> mostra esta informação, representando o seu sistema de ficheiros como um conjunto de anéis concêntricos segmentados.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://www.methylblue.com/filelight/" ->http://www.methylblue.com/filelight/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/filelight/index.html" ->Manual do <application ->Filelight</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://www.methylblue.com/filelight/">http://www.methylblue.com/filelight/</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/filelight/index.html">Manual do <application>Filelight</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -401,29 +167,12 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><application ->Krecipes</application -></term> - <listitem -><para ->Uma ferramenta de receitas para o &kde; que pode gerir uma base de dados de receitas com uma interface simples de usar. Existe o suporte completo para criar e remover ingredientes, assim como as unidades; ajuda com as dietas, pode calcular a quantidade de calorias, vitaminas, hidratos de carbono, etc. As outras vantagens são a sua flexibilidade e potencial para crescer ainda mais.</para> +<term><application>Krecipes</application></term> + <listitem><para>Uma ferramenta de receitas para o &kde; que pode gerir uma base de dados de receitas com uma interface simples de usar. Existe o suporte completo para criar e remover ingredientes, assim como as unidades; ajuda com as dietas, pode calcular a quantidade de calorias, vitaminas, hidratos de carbono, etc. As outras vantagens são a sua flexibilidade e potencial para crescer ainda mais.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para ->Página Web: <ulink url="http://krecipes.sourceforge.net" ->http://http://krecipes.sourceforge.net</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krecipes/index.html" ->Manual do <application ->Krecipes</application -></ulink -></para -></listitem> + <listitem><para>Página Web: <ulink url="http://krecipes.sourceforge.net">http://http://krecipes.sourceforge.net</ulink></para></listitem> + <listitem><para><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krecipes/index.html">Manual do <application>Krecipes</application></ulink></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -435,29 +184,12 @@ </sect1> <sect1 id="extragear-related-information"> -<title ->Informação Relacionada</title> +<title>Informação Relacionada</title> <itemizedlist> -<title ->Informação Relacionada e Referências</title> - <listitem -><para ->Deverá ser mais uma vez apontado que o que está descrito acima não é mais que uma antevisão do que está disponível no Extragear do &kde;. Para ver todas as aplicações e utilitários disponíveis, vá a <ulink url="http://extragear.kde.org" ->http://extragear.kde.org</ulink ->, onde se encontra uma descrição mais breve de cada aplicação.</para -></listitem> - <listitem -><para ->Os manuais para a maioria das aplicações do Extragear podem ser vistas em <ulink url="http://docs.kde.org" ->http://docs.kde.org</ulink ->.</para -></listitem> - <listitem -><para ->Mais uma vez, poderá encontrar uma quantidade de outras aplicações do &kde; [de terceiros] na página conhecida que é a <ulink url="http://kde-apps.org" ->http://kde-apps.org</ulink ->.</para -></listitem> +<title>Informação Relacionada e Referências</title> + <listitem><para>Deverá ser mais uma vez apontado que o que está descrito acima não é mais que uma antevisão do que está disponível no Extragear do &kde;. Para ver todas as aplicações e utilitários disponíveis, vá a <ulink url="http://extragear.kde.org">http://extragear.kde.org</ulink>, onde se encontra uma descrição mais breve de cada aplicação.</para></listitem> + <listitem><para>Os manuais para a maioria das aplicações do Extragear podem ser vistas em <ulink url="http://docs.kde.org">http://docs.kde.org</ulink>.</para></listitem> + <listitem><para>Mais uma vez, poderá encontrar uma quantidade de outras aplicações do &kde; [de terceiros] na página conhecida que é a <ulink url="http://kde-apps.org">http://kde-apps.org</ulink>.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> |