diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook | 1504 |
1 files changed, 1504 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d9bd027c953 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook @@ -0,0 +1,1504 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE + CVS --> + <!ENTITY kappname "&kmahjongg;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> + + <!ENTITY John.Hayes '<personname +><firstname +>John</firstname +><surname +>Hayes</surname +></personname +>'> + <!ENTITY John.Hayes.mail '<email +>justlinux@bellsouth.net</email +>'> + + <!ENTITY Mathias.Mueller '<personname +><firstname +>Mathias</firstname +><surname +>Mueller</surname +></personname +>'> + <!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email +>in5y158@public.uni-hamburg.de</email +>'> + <!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname +><firstname +>Albert</firstname +><othername +>Astals</othername +><surname +>Cid</surname +></personname +>'> + <!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email +>astals11@terra.es</email +>'> + <!ENTITY David.Black '<personname +><firstname +>David</firstname +><surname +>Black</surname +></personname +>'> + <!ENTITY David.Black.mail '<email +>david.black@lutris.com</email +>'> + <!ENTITY Michael.Haertjens '<personname +><firstname +>Michael</firstname +><surname +>Haertjens</surname +></personname +>'> + <!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email +>mhaertjens@modusoperandi.com</email +>'> + <!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname +><firstname +>Osvaldo</firstname +><surname +>Stark</surname +></personname +>'> + <!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email +>starko@dnet.it</email +>'> + <!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname +><firstname +>Benjamin</firstname +><surname +>Meyer</surname +></personname +>'> + <!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email +>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email +>'> + +]> + + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kmahjongg;</title> + +<authorgroup> +<author +>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author> + +<othercredit role="developer" +>&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit> + +<othercredit role="developer" +>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit> + +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +<copyright> +<year +>2005</year> +<holder +>John Hayes</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-01-23</date> +<releaseinfo +>0.7.6</releaseinfo> + + +<abstract> +<para +>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao jogo oriental famoso que é o Mahjongg<trademark +></trademark +>. </para> +</abstract> + + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdegames</keyword> +<keyword +>KMahjongg</keyword> +<keyword +>Mahjongg</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao famoso jogo oriental Mahjongg<trademark +></trademark +>. O intuito do jogo é remover todas as peças do tabuleiro. As peças são removidas, fazendo a correspondência das peças aos pares. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. Por favor comunique todos os problemas ou pedidos de funcionalidades nas listas de correio do &kde;. </para> +</chapter> + +<chapter id="gameplay"> +<title +>Regras do jogo</title> + +<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as +many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document +your application. --> + +<sect1 id="start-new-game"> +<title +>Começar um Novo Jogo</title> + +<para +>Quando o &kmahjongg; é iniciado, o tabuleiro é configurado e o relógio do jogo é iniciado, à espera do seu primeiro movimento. Poderá iniciar um jogo novo se seleccionar a opção <menuchoice +> <guimenu +>Jogo</guimenu +><guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +> ou carregar em <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> . </para> + +<para +>Existe também a opção de iniciar um determinado jogo numerado. Todos os jogos são numerados e são seleccionados aleatoriamente em <menuchoice +> <guimenu +>Jogo</guimenu +><guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +>. Poderá iniciar um jogo com um número específico se seleccionar a opção <menuchoice +> <guimenu +>Jogo</guimenu +><guimenuitem +>Novo Jogo Numerado</guimenuitem +> </menuchoice +> </para> + +</sect1> + +<sect1 id="aim-of-game"> +<title +>Objectivo do Jogo</title> + +<para +>O objectivo do jogo é remover todas as peças do tabuleiro de jogo. As peças são removidas se agrupar em pares as peças, fazendo-as desaparecer. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="playing-the-game"> +<title +>Jogar o Jogo</title> + +<para +>Localize e seleccione com o rato as peças que tenham um lado livre à esquerda ou à direita. As peças desaparecem à medida que são seleccionadas e correspondidas. </para> + +<para +>Existem duas opções para ajudar a procurar as peças correspondentes que tenham um lado livre. Uma opção é obter uma sugestão com a opção <menuchoice +> <guimenu +>Mover</guimenu +><guimenuitem +>Dica</guimenuitem +> </menuchoice +> ou carregando em <keycap +>H</keycap +>, o que irá piscar um par de peças correspondentes. A segunda hipótese é activar a opção <menuchoice +> <guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar as Peças Correspondentes</guimenuitem +> </menuchoice +>, que irá realçar a peça seleccionada e piscar todas as peças correspondentes que tenham um lado livre em cada jogada. Não ficarão quaisquer peças realçadas, se não houverem peças correspondentes com um lado livre. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="game-screen"> +<title +>O Ecrã do Jogo</title> + +<para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Imagem</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +Uma explicação rápida dos componentes do ecrã de jogo... </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Ecrã do Jogo</term> +<listitem> +<para +>O ecrã do Jogo está no centro do ecrã e é a maior secção da janela. O fundo é preenchido com as peças do jogo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Relógio do Jogo</term> +<listitem> +<para +>O Relógio do Jogo localiza-se no canto superior direito do ecrã. O relógio mantém um registo do tempo que passou desde o início até ao fim do jogo. </para> +</listitem> + +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Barra de Estado</term> +<listitem> +<para +>A Barra de Estado localiza-se no fundo do ecrã e contém três áreas. A primeira indica as peças removidas/totais e o número de peças correspondentes que têm lados livres. A segunda área contém o número de sequência do jogo em curso. Na última área, o jogador poderá saber quando o jogo estiver pronto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="game-configuration"> +<title +>Configuração e Atalhos por Omissão</title> + +<para +>As opções de configuração são as seguintes:</para> + + +<sect1 id="configure"> +<title +>Configurar o &kmahjongg;</title> + +<!-- +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Settings</guimenu +><guimenuitem +>Configure KMahjong...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Opens the Configure dialog. +--> +<screenshot> +<screeninfo +>Janela de Configuração</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="config.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela de Configuração</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<!-- +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +--> + +<para +>O <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o Mahjongg...</guimenuitem +></menuchoice +> abre a janela para Configurar o Mahjongg.</para> + +<sect2 id="general-options" +><title +>Configuração <guilabel +>Geral</guilabel +></title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mostrar as peças retiradas</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Coloca uma grelha à direita do tabuleiro, onde as peças correspondes vão sendo empilhadas, após serem removidas do tabuleiro. <screenshot> +<screeninfo +>Aqui está uma imagem do &kmahjongg; a mostrar as peças removidas.</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Peças removidas.</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Gerar jogos solúveis</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Selecciona apenas os jogos que tenham solução quando iniciar um jogo novo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Animação de vitória</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Mostra uma repetição de todos os movimentos quando ganhar um jogo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="tiles-options" +><title +>Opções das <guilabel +>Peças</guilabel +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Desenhar sombras</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Desenha sombras nas peças para dar uma aparência 3D. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Utilizar mini-peças</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Configura o tamanho das peças como pequeno. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="background-options" +><title +>Opções do <guilabel +>Fundo</guilabel +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Escalado</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Aplica um factor de escala sobre a imagem de fundo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Mosaico</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Repete a imagem de fundo em mosaico. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +</sect1> + + + +<sect1 id="default-keybindings"> +<title +>Atalhos de Teclado por Omissão</title> + +<para +>O <menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +></menuchoice +> permite-lhe modificar os atalhos de teclado por omissão.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Janela de Configuração dos Atalhos</screeninfo> + <mediaobject> + + <imageobject> + <imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela de Configuração dos Atalhos</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Os atalhos de teclado por omissão são os seguintes: </para> + +<para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>D</keysym +></term> +<listitem> +<para +>Coloca o jogo no modo de Demonstração. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>H</keysym +></term> +<listitem> +<para +>Dá-lhe uma dica, piscando duas peças correspondente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>F1</keysym +></term> +<listitem> +<para +>Mostra este manual. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Carrega um jogo previamente gravado. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Inicia um jogo novo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>P</keysym +></term> +<listitem> +<para +>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Sai do jogo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Repete a jogada anulada. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keysym +>F5</keysym +></term> +<listitem> +<para +>Reinicia o jogo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Grava o jogo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Mostra os recordes. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Anula a jogada. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +></term> +<listitem> +<para +>Ajuda O Que É Isto? </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Referência de Comandos</title> + +<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the +application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference. +Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the +menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool +or menu bars. --> + +<sect1 id="kapp-mainwindow"> +<title +>A janela principal do &kmahjongg;</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Imagem</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<sect2 id="game-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Jogo</guimenu +></title> + +<para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Inicia um jogo novo.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Carregar...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abrir um jogo gravado.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keysym +>F5</keysym +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Reiniciar o Jogo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Reinicia o jogo numerado em curso.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Novo Jogo Numerado...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Inicia um jogo numerado específico.</action> +<screenshot> +<screeninfo +>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir um Tema...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Permite-lhe carregar um tema com fundos e estilos de peças diferentes.</action> +<screenshot> +<screeninfo +>Janela para Carregar um Tema</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela para Carregar um Tema</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>As opções disponíveis: <itemizedlist> +<listitem +><para +>predefinido (apresentado)</para +></listitem> +<listitem +><para +>piratas</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir um Conjunto de Peças...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Permite-lhe carregar um conjunto de peças diferente.</action> +<screenshot> +<screeninfo +>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>As opções disponíveis: <itemizedlist> +<listitem +><para +>predefinido (apresentado)</para +></listitem> +<listitem +><para +>piratas</para +></listitem> +<listitem +><para +>tradicional</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir um Fundo...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Permite-lhe carregar um fundo de imagem diferente.</action> +<screenshot> +<screeninfo +>Janela para Carregar um Fundo</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="background.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Carregar uma Imagem de Fundo</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>As opções disponíveis: <itemizedlist> +<listitem +><para +>predefinido (apresentado)</para +></listitem> +<listitem +><para +>vapor</para +></listitem> +<listitem +><para +>piratas</para +></listitem> +<listitem +><para +>argila</para +></listitem> +<listitem +><para +>madeira</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir uma Disposição...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Permite-lhe carregar uma disposição de peças diferente.</action> +<screenshot> +<screeninfo +>Janela para Carregar uma Disposição</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Janela para Carregar uma Disposição</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>As opções disponíveis: <itemizedlist> +<listitem +><para +>predefinido (apresentado)</para +></listitem> +<listitem +><para +>cruzada</para +></listitem> +<listitem +><para +>piratas</para +></listitem> +<listitem +><para +>pirâmide</para +></listitem> +<listitem +><para +>stax</para +></listitem> +<listitem +><para +>torre</para +></listitem> +<listitem +><para +>triângulo</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Grava</action +> o jogo actual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar o Tema...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Grava o tema actual.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keysym +>P</keysym +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. Enquanto o jogo está em pausa, as peças são escondidas.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar os Recordes</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra a lista de recordes.</action> +<screenshot> +<screeninfo +>Mostrar os Recordes</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Mostrar os Recordes</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>Quando a sua pontuação do jogo exceder uma das dez melhores pontuações indicadas, é-lhe pedido o seu nome. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sai</action +> do &kmahjongg;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</para> + +</sect2> + +<sect2 id="edit-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Editor do Tabuleiro</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Abre o editor do tabuleiro do jogo.</action> +<screenshot> +<screeninfo +>Editor do Tabuleiro</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Editor do Tabuleiro</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> +<para +>O editor do tabuleiro permite-lhe criar as suas próprias disposições de peças para jogar. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="move-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Mover</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Mover</guimenu +> <guimenuitem +>Desfazer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Anula</action +> a sua última jogada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Refazer</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Repete</action +> uma jogada que foi anulada.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keysym +>H</keysym +> </shortcut +> <guimenu +>Mover</guimenu +> <guimenuitem +>Dica</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Dá uma sugestão ao utilizador</action +>, piscando um par de peças correspondentes.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keysym +>D</keysym +> </shortcut +> <guimenu +>Mover</guimenu +> <guimenuitem +>Demonstração</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Inicia o modo de demonstração</action +> do jogo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mover</guimenu +> <guimenuitem +>Baralhar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Baralha as peças</action +> no tabuleiro.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="settings-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Mostra ou esconde a barra de ferramentas.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Mostra ou esconde a barra de estado.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Mostrar/Esconder as Peças Correspondentes</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Mostra ou esconde as peças correspondentes, ao não piscar as peças livres correspondentes sempre que seleccionar uma peça.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Mostra uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;</action +> para mudar os <link linkend="default-keybindings" +>atalhos do teclado</link +> do &kmahjongg;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Mostra uma janela normal do &kde; onde poderá configurar os ícones da barra de ferramentas.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +><guimenuitem +>Configurar o &kmahjongg;...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abre uma janela para configurar o &kmahjongg;.</action +> Para mais detalhes, veja <link linkend="game-configuration" +>aqui</link +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> + + +</sect2> + +<sect2 id="help-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> +</chapter> + + + +<chapter id="credits"> + +<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and +contributors here. The license for your software should then be included below +the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE +distribution. --> + +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>O &kmahjongg; para o KDE </para> + +<para +>Programa com 'copyright' © 1997 de &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para> + +<para +>Contribuições: <itemizedlist> +<listitem +><para +>&David.Black; &David.Black.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Documentação com 'copyright' © 2005 de &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +</book> + |