diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdesdk/kbabel/faq.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdesdk/kbabel/faq.docbook | 56 |
1 files changed, 9 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdesdk/kbabel/faq.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdesdk/kbabel/faq.docbook index 05732fbb178..0966f6fb409 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdesdk/kbabel/faq.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdesdk/kbabel/faq.docbook @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- <?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" -> --> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> <!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> <!-- process index.docbook --> @@ -10,69 +9,32 @@ <!-- Fill in this section if this document has a different author --> <authorgroup> <author> -<personname -><firstname -></firstname -><surname -></surname -></personname> +<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Pedro</firstname -><surname ->Morais</surname -><affiliation -><address -><email ->morais@kde.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </chapterinfo> -<title ->Perguntas e Respostas</title> +<title>Perguntas e Respostas</title> <qandaset> <!-- ### FIXME: describe better the situation of Qt3. (This text sounds like being for Qt2.) --> <qandaentry> <question> - <para ->Porque é que o &kbabel; mostra pontos de interrogação em vez dos caracteres específicos da língua ao carregar um ficheiro <acronym ->PO</acronym ->?</para> + <para>Porque é que o &kbabel; mostra pontos de interrogação em vez dos caracteres específicos da língua ao carregar um ficheiro <acronym>PO</acronym>?</para> </question> <answer> - <para ->O texto contém caracteres que não podem ser mostrados com o tipo de letra do seu sistema. Se tiver a certeza que o texto não contém esses caracteres, o ficheiro poderá ter sido corrompido de alguma forma. Nesse caso, marque um desses pontos de interrogação e carregue em <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> para procurar todos os caracteres corrompidos e substitua-os.<note -> <para -> Não procure por pontos de interrogação verdadeiros, porque esses caracteres só são mostrados como pontos de interrogação, mas internamente são caracteres diferentes.</para -> </note -> Caso contrário, você poderá querer instalar um tipo de letra Unicode, o qual contém todos os caracteres necessários. </para> + <para>O texto contém caracteres que não podem ser mostrados com o tipo de letra do seu sistema. Se tiver a certeza que o texto não contém esses caracteres, o ficheiro poderá ter sido corrompido de alguma forma. Nesse caso, marque um desses pontos de interrogação e carregue em <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> para procurar todos os caracteres corrompidos e substitua-os.<note> <para> Não procure por pontos de interrogação verdadeiros, porque esses caracteres só são mostrados como pontos de interrogação, mas internamente são caracteres diferentes.</para> </note> Caso contrário, você poderá querer instalar um tipo de letra Unicode, o qual contém todos os caracteres necessários. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Como é que posso traduzir o &kde;? </para> +<para>Como é que posso traduzir o &kde;? </para> </question> <answer> -<para ->Poderá obter informações sobre como traduzir o KDE no <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/" ->KDE Translation HOWTO</ulink ->. </para> +<para>Poderá obter informações sobre como traduzir o KDE no <ulink url="http://i18n.kde.org/translation-howto/">KDE Translation HOWTO</ulink>. </para> </answer> -</qandaentry -> +</qandaentry> </qandaset> </chapter> <!-- |