diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdebase/appletproxy.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..3bf28a9c3ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,86 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-27 14:10+0000\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: ID desktop \n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "O ficheiro 'desktop' do 'applet'" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "O ficheiro de configuração a utilizar" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "ID da chamada de DCOP do contentor de 'applets'" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Procurador de 'applets' do painel." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Nenhum ficheiro desktop indicado" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o 'proxy' de 'applet' devido a problemas na " +"comunicação DCOP." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Erro no Carregamento do 'Applet'" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o 'proxy' de 'applet' devido a problemas no registo " +"DCOP." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "" +"Não foi possível 'proxy' de 'applet'. carregar as informações do 'applet' de " +"%1." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "" +"Não foi possível carregar o 'applet' %1 através do 'proxy' de 'applet'." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"Não foi possível atracar o 'proxy' de 'applet' ao painel devido a problemas de " +"comunicação DCOP." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "Não foi possível atracar o 'proxy' de 'applet' ao painel." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" |