diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po | 230 |
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po deleted file mode 100644 index b05a8eb16bd..00000000000 --- a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:14+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: KJumpingCube \n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" - -#: kjumpingcube.cpp:63 -msgid "Current player:" -msgstr "Jogador actual:" - -#: kjumpingcube.cpp:86 -msgid "Stop &Thinking" -msgstr "Pa&rar de Pensar" - -#: kjumpingcube.cpp:125 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"O ficheiro %1 existe.\n" -"Deseja escrever por cima dele?" - -#: kjumpingcube.cpp:127 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrepor" - -#: kjumpingcube.cpp:149 -#, c-format -msgid "game saved as %1" -msgstr "jogo gravado como %1" - -#: kjumpingcube.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"There was an error in saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao gravar o ficheiro\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:171 -msgid "The file %1 does not exist!" -msgstr "O ficheiro %1 não existe!" - -#: kjumpingcube.cpp:185 -msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!" -msgstr "O ficheiro %1 não é um ficheiro de jogo do KJumpingCube!" - -#: kjumpingcube.cpp:200 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:211 -msgid "stopped activity" -msgstr "a actividade parou" - -#: kjumpingcube.cpp:230 -msgid "Winner is Player %1!" -msgstr "O vencedor é o jogador %1!" - -#: kjumpingcube.cpp:231 -msgid "Winner" -msgstr "Vencedor" - -#: kjumpingcube.cpp:255 -msgid "Performing move." -msgstr "A mover." - -#: kjumpingcube.cpp:261 -msgid "Computing next move." -msgstr "A calcular a próxima jogada." - -#: kjumpingcube.cpp:272 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: main.cpp:30 -msgid "Tactical one or two player game" -msgstr "Jogo de estratégia para um ou dois jogadores" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Mover" - -#: main.cpp:39 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: main.cpp:43 -msgid "Various improvements" -msgstr "Várias melhorias" - -#. i18n: file settings.ui line 53 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Board Size" -msgstr "Tamanho do Tabuleiro" - -#. i18n: file settings.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "5x5" -msgstr "5x5" - -#. i18n: file settings.ui line 95 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "10x10" -msgstr "10x10" - -#. i18n: file settings.ui line 125 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Board Color" -msgstr "Cor do Tabuleiro" - -#. i18n: file settings.ui line 144 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Jogador 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 152 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Jogador 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 170 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Computer Skill" -msgstr "Perícia do Computador" - -#. i18n: file settings.ui line 181 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Average" -msgstr "Médio" - -#. i18n: file settings.ui line 192 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Beginner" -msgstr "Principiante" - -#. i18n: file settings.ui line 200 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Expert" -msgstr "Perito" - -#. i18n: file settings.ui line 233 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Computer Plays As" -msgstr "O Computador Joga Como" - -#. i18n: file settings.ui line 244 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Jogador 1" - -#. i18n: file settings.ui line 252 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Jogador 2" - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Color of player 1." -msgstr "A cor do jogador 1." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Color of player 2." -msgstr "A cor do jogador 2." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Size of the playing field." -msgstr "Tamanho do campo de jogo." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Skill of the computer player." -msgstr "Perícia do jogador do computador." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether player 1 is played by the computer." -msgstr "Se o jogador 1 é jogado pelo computador." - -#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether player 2 is played by the computer." -msgstr "Se o jogador 2 é jogado pelo computador." |