summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po230
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po
deleted file mode 100644
index b05a8eb16bd..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kjumpingcube.po
+++ /dev/null
@@ -1,230 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:14+0100\n"
-"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: KJumpingCube \n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
-
-#: kjumpingcube.cpp:63
-msgid "Current player:"
-msgstr "Jogador actual:"
-
-#: kjumpingcube.cpp:86
-msgid "Stop &Thinking"
-msgstr "Pa&rar de Pensar"
-
-#: kjumpingcube.cpp:125
-msgid ""
-"The file %1 exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"O ficheiro %1 existe.\n"
-"Deseja escrever por cima dele?"
-
-#: kjumpingcube.cpp:127
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrepor"
-
-#: kjumpingcube.cpp:149
-#, c-format
-msgid "game saved as %1"
-msgstr "jogo gravado como %1"
-
-#: kjumpingcube.cpp:155
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error in saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao gravar o ficheiro\n"
-"%1"
-
-#: kjumpingcube.cpp:171
-msgid "The file %1 does not exist!"
-msgstr "O ficheiro %1 não existe!"
-
-#: kjumpingcube.cpp:185
-msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
-msgstr "O ficheiro %1 não é um ficheiro de jogo do KJumpingCube!"
-
-#: kjumpingcube.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro\n"
-"%1"
-
-#: kjumpingcube.cpp:211
-msgid "stopped activity"
-msgstr "a actividade parou"
-
-#: kjumpingcube.cpp:230
-msgid "Winner is Player %1!"
-msgstr "O vencedor é o jogador %1!"
-
-#: kjumpingcube.cpp:231
-msgid "Winner"
-msgstr "Vencedor"
-
-#: kjumpingcube.cpp:255
-msgid "Performing move."
-msgstr "A mover."
-
-#: kjumpingcube.cpp:261
-msgid "Computing next move."
-msgstr "A calcular a próxima jogada."
-
-#: kjumpingcube.cpp:272
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Tactical one or two player game"
-msgstr "Jogo de estratégia para um ou dois jogadores"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Mover"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KJumpingCube"
-msgstr "KJumpingCube"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Várias melhorias"
-
-#. i18n: file settings.ui line 53
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Board Size"
-msgstr "Tamanho do Tabuleiro"
-
-#. i18n: file settings.ui line 87
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "5x5"
-msgstr "5x5"
-
-#. i18n: file settings.ui line 95
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "10x10"
-msgstr "10x10"
-
-#. i18n: file settings.ui line 125
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Board Color"
-msgstr "Cor do Tabuleiro"
-
-#. i18n: file settings.ui line 144
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Player 1:"
-msgstr "Jogador 1:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 152
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Player 2:"
-msgstr "Jogador 2:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 170
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Computer Skill"
-msgstr "Perícia do Computador"
-
-#. i18n: file settings.ui line 181
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Médio"
-
-#. i18n: file settings.ui line 192
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Beginner"
-msgstr "Principiante"
-
-#. i18n: file settings.ui line 200
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Perito"
-
-#. i18n: file settings.ui line 233
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Computer Plays As"
-msgstr "O Computador Joga Como"
-
-#. i18n: file settings.ui line 244
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Player 1"
-msgstr "Jogador 1"
-
-#. i18n: file settings.ui line 252
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Player 2"
-msgstr "Jogador 2"
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 1."
-msgstr "A cor do jogador 1."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Color of player 2."
-msgstr "A cor do jogador 2."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Size of the playing field."
-msgstr "Tamanho do campo de jogo."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Skill of the computer player."
-msgstr "Perícia do jogador do computador."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 1 is played by the computer."
-msgstr "Se o jogador 1 é jogado pelo computador."
-
-#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Whether player 2 is played by the computer."
-msgstr "Se o jogador 2 é jogado pelo computador."