diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdegames/ksnake.po | 272 |
1 files changed, 272 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/ksnake.po new file mode 100644 index 00000000000..e139ffae98f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/ksnake.po @@ -0,0 +1,272 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnake\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:12+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-IgnoreConsistency: Fast\n" +"X-POFile-SpellExtra: KSnake \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: game.cpp:60 +msgid "Score: 0" +msgstr "Pontuação: 0" + +#: game.cpp:61 +msgid "Lives: 0" +msgstr "Vidas: 0" + +#: game.cpp:91 +#, c-format +msgid "Score: %1" +msgstr "Pontuação: %1" + +#: game.cpp:95 +#, c-format +msgid "Lives: %1" +msgstr "Vidas: %1" + +#: game.cpp:116 +msgid "Move Up" +msgstr "Subir" + +#: game.cpp:117 +msgid "Move Down" +msgstr "Descer" + +#: game.cpp:118 +msgid "Move Right" +msgstr "Mover para a Direita" + +#: game.cpp:119 +msgid "Move Left" +msgstr "Mover para a Esquerda" + +#: game.cpp:151 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: game.cpp:159 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: game.cpp:175 +msgid "First Level" +msgstr "Primeiro Nível" + +#: main.cpp:32 +msgid "KDE Snake Race Game" +msgstr "Corrida de Cobras do KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "KSnakeRace" +msgstr "Corrida de Cobras" + +#: main.cpp:38 +msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers" +msgstr "(c) 1997-2000, a equipa de desenvolvimento do KSnake" + +#: main.cpp:42 +msgid "AI stuff" +msgstr "Cenas de IA" + +#: main.cpp:43 +msgid "Improvements" +msgstr "Melhorias" + +#: pixServer.cpp:184 +msgid "" +"error loading %1, aborting\n" +msgstr "" +"erro ao carregar o %1, a interromper\n" + +#: rattler.cpp:315 +msgid "" +"Game Paused\n" +" Press %1 to resume\n" +msgstr "" +"Jogo em Pausa\n" +" Carregue em %1 para continuar\n" + +#: rattler.cpp:392 +msgid "" +"A game is already started.\n" +"Start a new one?\n" +msgstr "" +"Um jogo está a decorrer.\n" +"Deve-se começar um novo?\n" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Snake Race" +msgstr "Corrida de Cobras" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Start New" +msgstr "Começar Novo" + +#: rattler.cpp:393 +msgid "Keep Playing" +msgstr "Continuar a Jogar" + +#. i18n: file appearance.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Fundo" + +#. i18n: file appearance.ui line 48 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + +#. i18n: file appearance.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Image:" +msgstr "Imagem:" + +#. i18n: file general.ui line 24 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#. i18n: file general.ui line 52 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Lento" + +#. i18n: file general.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rápido" + +#. i18n: file general.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Snakes" +msgstr "Cobras" + +#. i18n: file general.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Snake behavior:" +msgstr "Comportamento da cobra:" + +#. i18n: file general.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Aleatória" + +#. i18n: file general.ui line 95 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Eater" +msgstr "Comedora" + +#. i18n: file general.ui line 100 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Killer" +msgstr "Assassina" + +#. i18n: file general.ui line 120 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Number of snakes:" +msgstr "Número de cobras:" + +#. i18n: file general.ui line 130 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Balls" +msgstr "Bolas" + +#. i18n: file general.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Number of balls:" +msgstr "Número de bolas:" + +#. i18n: file general.ui line 155 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Dumb" +msgstr "Burra" + +#. i18n: file general.ui line 160 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Médio" + +#. i18n: file general.ui line 177 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Ball behavior:" +msgstr "Comportamento da bola:" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 12 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "The background color of the game." +msgstr "A cor de fundo do jogo." + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 19 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Background Image" +msgstr "Imagem de Fundo" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 24 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Snake speed" +msgstr "Velocidade da cobra" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 28 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Number of Snakes in the game" +msgstr "Número de cobras no jogo" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 32 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Snake Behavior" +msgstr "Comportamento da cobra" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Number of Balls in the game" +msgstr "Número de bolas no jogo" + +#. i18n: file ksnake.kcfg line 41 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Ball Behavior" +msgstr "Comportamento da bola" + +#: startroom.cpp:61 +msgid "First level:" +msgstr "Primeiro nível:" |