diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdegames/kspaceduel.po | 327 |
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..c8a7869faa0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,327 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-21 17:29+0000\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "Velocidade do jogo:" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "Velocidade dos tiros:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "Energia necessária:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "Número máximo:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "Danos:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "Tempo de vida:" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "Tempo de recarga:" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "Combustível:" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "Tempo de activação:" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Aceleração:" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "Velocidade de rotação:" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "Danos de colisão:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "Energia do sol:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "Gravidade:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "Posição X:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "Posição Y:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "Velocidade X:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "Velocidade Y:" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "Tempo entre aparições:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "Quantidade de energia:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "Quantidade de escudos:" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizada" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "Bala" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "Mina" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "Nave" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "Sol" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "Bónus" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuração Geral" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "Jogo" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "Configuração do Jogo" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "Jogo Espacial do KDE" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "Duelo Espacial" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "Falta de energia" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " em pausa " + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "Carregue em %1 para começar" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "empate" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "o jogador azul ganhou a jogada" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "o jogador vermelho ganhou a jogada" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "Carregue em %1 para uma nova jogada" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "Pontos de Vida" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "Energia" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "Vitórias" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "Pontos de Vida" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "Jogador vermelho:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "Jogador azul:" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "Tempo de actualização:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "Jogador Vermelho" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "O jogador é IA" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "Dificuldade:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "Aprendiz" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Difícil" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "Louco" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "Jogador Azul" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "&Nova Jogada" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "Jogador 1 Rodar para a Esquerda" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "Jogador 1 Rodar para a Direita" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "Jogador 1 Acelerar" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "Jogador 1 Disparar" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "Jogador 1 Minar" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "Jogador 2 Rodar para a Esquerda" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "Jogador 2 Rodar para a Direita" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "Jogador 2 Acelerar" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "Jogador 2 Disparar" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "Jogador 2 Minar" |