diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdemultimedia/kaboodle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/kdemultimedia/kaboodle.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-pt/messages/kdemultimedia/kaboodle.po new file mode 100644 index 00000000000..d8127f8e26d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/messages/kdemultimedia/kaboodle.po @@ -0,0 +1,117 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaboodle\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-24 22:52+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: Kaboodle aRts Noatun \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: conf.cpp:39 +msgid "Start playing automatically" +msgstr "Começar a tocar automaticamente" + +#: conf.cpp:40 +msgid "Quit when finished playing" +msgstr "Sair depois de acabar de tocar" + +#: kaboodle_factory.cpp:69 +msgid "Kaboodle" +msgstr "Kaboodle" + +#: kaboodle_factory.cpp:70 +msgid "The Lean KDE Media Player" +msgstr "O Reprodutor Multimédia Leve do KDE" + +#: kaboodle_factory.cpp:74 +msgid "Maintainer" +msgstr "Manutenção" + +#: kaboodle_factory.cpp:75 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Manutenção Anterior" + +#: kaboodle_factory.cpp:76 +msgid "Application icon" +msgstr "Ícone da aplicação" + +#: kaboodle_factory.cpp:77 +msgid "Original Noatun Developer" +msgstr "Programador Original do Noatun" + +#: kaboodle_factory.cpp:78 +msgid "Konqueror Embedding" +msgstr "Acoplagem no Konqueror" + +#: main.cpp:38 +msgid "URL to open" +msgstr "URL a abrir" + +#: main.cpp:40 +msgid "Turn on Qt Debug output" +msgstr "Activar a informação de depuração do Qt" + +#: player.cpp:63 +msgid "&Play" +msgstr "Re&produzir" + +#: player.cpp:64 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pausa" + +#: player.cpp:65 +msgid "&Stop" +msgstr "&Parar" + +#: player.cpp:66 +msgid "&Looping" +msgstr "&Ciclo" + +#: player.cpp:103 +msgid "aRts could not load this file." +msgstr "Não foi possível ao aRts carregar este ficheiro." + +#: player.cpp:246 +msgid "Playing %1 - %2" +msgstr "A tocar o %1 - %2" + +#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Kaboodle Toolbar" +msgstr "Barra do Kaboodle" + +#: userinterface.cpp:99 +msgid "Player" +msgstr "Leitor" + +#: userinterface.cpp:101 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: userinterface.cpp:112 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Seleccione um Ficheiro a Reproduzir" + +#: view.cpp:88 +msgid "Play" +msgstr "Reproduzir" + +#: view.cpp:89 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" |