summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/rellinks.po41
1 files changed, 32 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/rellinks.po
index c763a11a731..6116a399c60 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Rellinks \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "&Topo"
#: plugin_rellinks.cpp:74
msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
msgstr ""
-"<p>Esta ligação referencia a página inicial ou o topo de alguma hierarquia.</p>"
+"<p>Esta ligação referencia a página inicial ou o topo de alguma hierarquia.</"
+"p>"
#: plugin_rellinks.cpp:76
msgid "&Up"
@@ -54,8 +55,12 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Esta ligação diz a motores de busca qual documento é considerado pelo autor "
-"ser o ponto inicial deste conjunto.</p>"
+"<p>Esta ligação diz a motores de busca qual documento é considerado pelo "
+"autor ser o ponto inicial deste conjunto.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
@@ -71,7 +76,8 @@ msgstr "Segui&nte"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
"<p>Esta ligação referencia o próximo documento numa série ordenada de "
"documentos.</p>"
@@ -164,6 +170,10 @@ msgstr "Mais"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Esta menu contém outras ligações importantes.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Esta ligação referencia a ajuda.</p>"
@@ -184,6 +194,10 @@ msgstr "Copy&right"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Esta ligação referencia o copyright.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Esta ligação referencia os favoritos.</p>"
@@ -196,6 +210,11 @@ msgstr "Outras Versões"
msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr "<p>Esta ligação referencia a versão alternativa deste documento.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Ligações várias.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Ligações várias.</p>"
@@ -205,8 +224,12 @@ msgstr "<p>Ligações várias.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Auto-detectado] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Relações do Documento"