diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/drkonqi.po | 27 |
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/drkonqi.po index cdf55207840..a89b728c858 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -1,14 +1,18 @@ +# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:14+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" -"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-02 00:53+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/drkonqi/pt/>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Spell-Extra: backtrace backtraces pid appname tdeinit kde-devel\n" "X-POFile-SpellExtra: appname backtrace frame tdeinit Backtrace backtraces\n" @@ -16,13 +20,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com" #: backtrace.cpp:99 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." @@ -31,27 +35,28 @@ msgstr "" "encontrado." #: backtrace.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" -msgstr "Não foi possível gerar o 'backtrace'." +msgstr "O acesso administrativo é necessário para gerar um backtrace" #: bugdescription.cpp:59 msgid "Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Relatório de falhas" #: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "Descrição do erro" #: bugdescriptiondialog.cpp:83 msgid "Contact Email: " -msgstr "" +msgstr "E-mail de contacto: " #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" "Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " "crash report.\n" msgstr "" +"Introduza o texto (em inglês, se possível) que deseja submeter com este " +"relatório de falha.\n" #: debugger.cpp:65 msgid "C&opy" |