summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlocale.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 75015ecfe37..3f2df6beccd 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Spell-Extra: KDE am pm\n"
+"X-Spell-Extra: TDE am pm\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Other\n"
"X-POFile-SpellExtra: DIASEMANACURTO DD am AAAA HH pH DIASEMANA PTE\n"
"X-POFile-SpellExtra: MESCURTO PH pm AA mM Jalali AMPM MM dD Hijri SS hH\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"<h1>País/Região e Língua</h1>\n"
"<p>Aqui o utilizador pode configurar as opções da língua, numéricas e\n"
"horárias da sua região. Na maioria dos casos, será suficiente escolher\n"
-"o país onde vive. Por exemplo, o KDE irá escolher automaticamente o "
+"o país onde vive. Por exemplo, o TDE irá escolher automaticamente o "
"\"Português\"\n"
"como língua se o utilizador escolher \"Portugal\" como país. Irá mudar o\n"
"formato da hora para as 24 horas e usar a vírgula como separador decimal.</p>\n"
@@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "sem nome"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"O local onde o utilizador vive. O KDE utiliza os valores por omissão para este "
+"O local onde o utilizador vive. O TDE utiliza os valores por omissão para este "
"país ou região."
#: kcmlocale.cpp:406
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Isto irá remover a língua seleccionada da lista."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"O programa do KDE será apresentado na primeira língua disponível nesta lista.\n"
+"O programa do TDE será apresentado na primeira língua disponível nesta lista.\n"
"Se nenhuma estiver disponível, será usado o Inglês dos EUA."
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -148,18 +148,18 @@ msgstr ""
#
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Aqui o utilizador pode escolher as línguas que serão utilizadas pelo KDE. Se a "
+"Aqui o utilizador pode escolher as línguas que serão utilizadas pelo TDE. Se a "
"primeira língua da lista não estiver disponível, será usada a segunda e assim "
"por diante. Se só estiver disponível o Inglês Americano então não foram "
"instaladas quaisquer traduções. Pode obter os pacotes com traduções para as "
-"várias línguas no mesmo sítio onde obteve o KDE. "
+"várias línguas no mesmo sítio onde obteve o TDE. "
"<p> Atenção: algumas aplicações podem não estar traduzidas para a sua língua; "
"neste caso, elas utilizam automaticamente a língua por omissão, ou seja, o "
"Inglês Americano."