diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 6b88a74dd9e..375b8c2dc13 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -27,9 +27,9 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" msgstr "" -"<b>Não foi possível contactar o serviço de <em>smartcards</em> do KDE.</b>" +"<b>Não foi possível contactar o serviço de <em>smartcards</em> do TDE.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "Razões Possíveis" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) O servidor do KDE, o 'kded', não está a correr. O utilizador pode " +"1) O servidor do TDE, o 'kded', não está a correr. O utilizador pode " "reiniciá-lo com o comando 'tdeinit' e depois correr de novo o Centro de " -"Controlo do KDE para ver se esta mensagem desaparece.\n" +"Controlo do TDE para ver se esta mensagem desaparece.\n" "\n" "2) O utilizador não parece ter o suporte de <em>smartcards</em> " -"nas bibliotecas do KDE. Terá de recompilar o pacote tdelibs com o libpcsclite " +"nas bibliotecas do TDE. Terá de recompilar o pacote tdelibs com o libpcsclite " "instalado." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "&Pesquisar para auto-detectar eventos da placa" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"Na maioria dos casos, o utilizador deverá ter isto ligado. Permite ao KDE " +"Na maioria dos casos, o utilizador deverá ter isto ligado. Permite ao TDE " "detectar automaticamente a introdução de placas e os eventos da ligação de " "leitores." @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Quando introduz uma <em>smartcard</em>, o KDE pode tentar lançar uma ferramenta " +"Quando introduz uma <em>smartcard</em>, o TDE pode tentar lançar uma ferramenta " "de gestão se outra aplicação não tentar usar a placa." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Módulo de Controlo de Smartcards do KDE" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Módulo de Controlo de Smartcards do TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Nenhum módulo a gerir esta placa" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" "<h1>smartcard</h1> Este módulo permite ao utilizador configurar o suporte do " -"KDE para <em>smartcards</em>. Estas podem ser usadas para várias tarefas como o " +"TDE para <em>smartcards</em>. Estas podem ser usadas para várias tarefas como o " "armazenamento de certificados de SSL e para a autenticação no sistema." |