summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po77
1 files changed, 47 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index fb4e854d151..165640e3f32 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -1,30 +1,32 @@
+# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-25 03:05+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
-"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtaskbar/pt/>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n"
-"X-POFile-SpellExtra: Xinerama kcmtaskbar Matthias Elter TDEConfigXT\n"
-"X-POFile-IgnoreConsistency: Never\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Always\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Xinerama kcmtaskbar Matthias Elter TDEConfigXT\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
+msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
+msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com"
#: kcmtaskbar.cpp:97
msgid "Show Task List"
@@ -55,9 +57,8 @@ msgid "Minimize Task"
msgstr "Minimizar a Tarefa"
#: kcmtaskbar.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Move To Current Desktop"
-msgstr "Para o Ecrã Actual"
+msgstr "Mover Para Ecrã Actual"
#: kcmtaskbar.cpp:102
msgid "Close Task"
@@ -77,27 +78,27 @@ msgstr "Sempre"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Quaisquer"
#: kcmtaskbar.cpp:139
msgid "Only Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas Paradas"
#: kcmtaskbar.cpp:140
msgid "Only Running"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas Em Execução"
#: kcmtaskbar.cpp:158
msgid "Icons and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ícones e Texto"
#: kcmtaskbar.cpp:159
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas Texto"
#: kcmtaskbar.cpp:160
msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas Ícones"
#: kcmtaskbar.cpp:211
msgid "Elegant"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Barra de Tarefas"
#: kcmtaskbarui.ui:32
#, no-c-format
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições"
#: kcmtaskbarui.ui:43
#, no-c-format
@@ -165,6 +166,11 @@ msgid ""
"taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in "
"the taskbar handle popup menu."
msgstr ""
+"<b>NOTA: Actualmente está a editar a configuração global da barra de "
+"tarefas.</b><br>Para alterar a configuração de uma barra de tarefas "
+"específica (quando utilizar várias barras de tarefas), utilize a opção "
+"correspondente do menu Configurar barra de tarefas, localizada no menu "
+"emergente do botão da barra de tarefas."
#: kcmtaskbarui.ui:51
#, no-c-format
@@ -172,22 +178,22 @@ msgid ""
"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for "
"<b>only</b> this taskbar."
msgstr ""
+"<b>NOTA:</b> actualmente está a editar a configuração da barra de tarefas "
+"para <b> apenas </b> esta barra de tarefas."
#: kcmtaskbarui.ui:59
#, no-c-format
msgid "Use global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar configuração global de barra de tarefas flutuante"
#: kcmtaskbarui.ui:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
"configuration."
msgstr ""
-"Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas mostre as janelas "
-"pela ordem do ecrã em que elas aparecem.\n"
-"\n"
-"Por omissão, esta opção encontra-se seleccionada."
+"Se seleccionar esta opção, fará com que a barra de tarefas utilize a "
+"configuração global da barra de tarefas."
#: kcmtaskbarui.ui:73
#, no-c-format
@@ -195,11 +201,13 @@ msgid ""
"Overwrite current configuration with the current global floating taskbar "
"configuration"
msgstr ""
+"Sobrescreve a configuração actual com a configuração actual da barra de "
+"tarefas flutuante global"
#: kcmtaskbarui.ui:81
#, no-c-format
msgid "Edit global floating taskbar configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Editar configuração global da barra de tarefas flutuante"
#: kcmtaskbarui.ui:106
#, no-c-format
@@ -264,6 +272,8 @@ msgstr "Ordenar &alfabeticamente pelo nome da aplicação"
#, no-c-format
msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""
+"&Permitir que os itens da barra de tarefas sejam reorganizados usando o "
+"método de arrastar e largar"
#: kcmtaskbarui.ui:171
#, no-c-format
@@ -271,11 +281,13 @@ msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""
+"Ligar esta opção permitirá que as tarefas na barra de tarefas sejam "
+"reajustadas manualmente usando o método de arrastar e largar."
#: kcmtaskbarui.ui:179
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
-msgstr "Circular pelas Janelas"
+msgstr "Circular pelas Janelas com a roda do rato"
#: kcmtaskbarui.ui:190
#, no-c-format
@@ -315,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: kcmtaskbarui.ui:217
#, no-c-format
msgid "Dis&play:"
-msgstr ""
+msgstr "Ecr&crã:"
#: kcmtaskbarui.ui:236
#, no-c-format
@@ -323,6 +335,8 @@ msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>."
msgstr ""
+"Escolha o modo de exibição da barra de tarefas entre <strong>Ícones e texto</"
+"strong>, <strong>Apenas texto</strong> e <strong>Apenas ícones</strong>."
#: kcmtaskbarui.ui:252
#, no-c-format
@@ -360,11 +374,14 @@ msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""
+"A barra de tarefas pode mostrar e/ou ocultar tarefas com base no seu estado "
+"actual do processo. Seleccione <em>Quaisquer</em> para mostrar todas as "
+"tarefas independentemente do seu estado actual."
#: kcmtaskbarui.ui:291
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Show tasks with state:"
-msgstr "Mostrar a Lista de Tarefas"
+msgstr "&Mostrar tarefas com estado:"
#: kcmtaskbarui.ui:307
#, no-c-format