summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_floppy.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index 26a25121d8e..45c7a9cfeaa 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 15:15+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: rwxrwxrwx mtools fd dev \n"
-#: kio_floppy.cpp:200
+#: tdeio_floppy.cpp:200
msgid ""
"Could not access drive %1.\n"
"The drive is still busy.\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"A unidade continua ocupada.\n"
"Espere até ela ter parado de trabalhar e tente de novo."
-#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+#: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144
msgid ""
"Could not write to file %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably full."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível escrever no ficheiro %1.\n"
"O disco na unidade %2 está provavelmente cheio."
-#: kio_floppy.cpp:214
+#: tdeio_floppy.cpp:214
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível aceder a %1.\n"
"Não deve estar nenhum disco na unidade %2"
-#: kio_floppy.cpp:218
+#: tdeio_floppy.cpp:218
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Provavelmente não está qualquer disco na unidade %2 ou não tem permissão para "
"aceder a esta unidade."
-#: kio_floppy.cpp:222
+#: tdeio_floppy.cpp:222
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The drive %2 is not supported."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível aceder a %1.\n"
"A unidade %2 não é suportada."
-#: kio_floppy.cpp:227
+#: tdeio_floppy.cpp:227
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"e que as permissões do dispositivo (p.ex. /dev/fd0) estão correctas (p.ex. "
"rwxrwxrwx)."
-#: kio_floppy.cpp:231
+#: tdeio_floppy.cpp:231
msgid ""
"Could not access %1.\n"
"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível aceder a %1.\n"
"O disco na unidade %2 não parece estar formatado para o DOS."
-#: kio_floppy.cpp:235
+#: tdeio_floppy.cpp:235
msgid ""
"Access denied.\n"
"Could not write to %1.\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível escrever em %1.\n"
"O disco na unidade %2 está provavelmente protegido contra gravações."
-#: kio_floppy.cpp:244
+#: tdeio_floppy.cpp:244
msgid ""
"Could not read boot sector for %1.\n"
"There is probably not any disk in drive %2."
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"Não possível ler o sector de arranque de %1.\n"
"Provavelmente não está nenhum disco na unidade %2."
-#: kio_floppy.cpp:368
+#: tdeio_floppy.cpp:368
msgid ""
"Could not start program \"%1\".\n"
"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."