diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po index cb3c5b21999..20b93557145 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -1,20 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:43+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" -"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: libsmbclient stat tcpdump \n" -#: kio_smb_auth.cpp:131 +#: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Indique a informação de autenticação para <b>%1</b></qt>" -#: kio_smb_auth.cpp:135 +#: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" @@ -24,19 +24,19 @@ msgstr "" "Servidor = %1\n" "Partilha = %2" -#: kio_smb_auth.cpp:175 +#: tdeio_smb_auth.cpp:175 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "Não foi possível inicializar a libsmbclient" -#: kio_smb_auth.cpp:181 +#: tdeio_smb_auth.cpp:181 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "A libsmbclient não conseguiu criar um contexto" -#: kio_smb_auth.cpp:191 +#: tdeio_smb_auth.cpp:191 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "A libsmbclient não conseguiu iniciar o contexto" -#: kio_smb_browse.cpp:67 +#: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "" "%1:\n" "Tipo de ficheiro desconhecido, não é directoria nem ficheiro." -#: kio_smb_browse.cpp:126 +#: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "Ficheiro não existe: %1" -#: kio_smb_browse.cpp:242 +#: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " "enabled firewall." @@ -57,30 +57,30 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar qualquer grupo de trabalho na sua rede local. Isto " "poderá acontecer devido a uma 'firewall' activa." -#: kio_smb_browse.cpp:249 +#: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Disco não encontrado no dispositivo %1" -#: kio_smb_browse.cpp:257 +#: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "Não foi possível ligar à maquina para %1" -#: kio_smb_browse.cpp:273 +#: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "Erro ao ligar ao servidor responsável por %1" -#: kio_smb_browse.cpp:281 +#: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "Não foi possível encontrar a partilha no servidor" -#: kio_smb_browse.cpp:284 +#: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "Descritor de ficheiro inválido" -#: kio_smb_browse.cpp:291 +#: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " "is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "sua rede está configurada sem conflitos entre os nomes utilizados pelo Windows " "e pela resolução de nomes UNIX." -#: kio_smb_browse.cpp:297 +#: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " "might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "a envie se não tiver a certeza - pode enviá-la de forma privada aos " "programadores se eles a pedirem)" -#: kio_smb_browse.cpp:308 +#: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Condição de erro desconhecida no stat: %1" -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" "Verifique que o pacote samba está correctamente instalado no seu sistema." -#: kio_smb_mount.cpp:135 +#: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "A montagem da partilha \"%1\" da máquina \"%2\" pelo utilizador \"%3\" falhou.\n" "%4" -#: kio_smb_mount.cpp:176 +#: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" |