diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po | 80 |
1 files changed, 57 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po index 7cea1027455..26340d8e980 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdesu.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:51+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,61 +49,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Permitir ao comando usar o dcopserver existente" #: tdesu.cpp:66 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Não mostrar o botão para ignorar" +#, fuzzy +msgid "Ignored" +msgstr "&Ignorar" #: tdesu.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Display the ignore button" +msgstr "Não mostrar o botão para ignorar" + +#: tdesu.cpp:68 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "Indica o ícone a utilizar na janela de senha" -#: tdesu.cpp:68 +#: tdesu.cpp:69 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Não mostrar o comando a executar na janela" -#: tdesu.cpp:99 +#: tdesu.cpp:100 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" -#: tdesu.cpp:100 +#: tdesu.cpp:101 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Executa um programa com mais privilégios." -#: tdesu.cpp:103 +#: tdesu.cpp:104 msgid "Maintainer" msgstr "Manutenção" -#: tdesu.cpp:105 +#: tdesu.cpp:106 msgid "Original author" msgstr "Autor original" -#: tdesu.cpp:131 +#: tdesu.cpp:132 msgid "Command '%1' not found." msgstr "Comando '%1' não encontrado." -#: tdesu.cpp:207 +#: tdesu.cpp:208 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Prioridade inválida: %1" -#: tdesu.cpp:235 +#: tdesu.cpp:230 msgid "No command specified." msgstr "Não foi indicado qualquer comando." -#: tdesu.cpp:344 +#: tdesu.cpp:336 msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "O su terminou com um erro.\n" -#: tdesu.cpp:365 +#: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: tdesu.cpp:370 +#: tdesu.cpp:362 msgid "realtime: " msgstr "Tempo-real: " -#: tdesu.cpp:373 +#: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" @@ -115,7 +122,7 @@ msgstr "Executar como %1" msgid "Please enter your password." msgstr "Indique por favor a sua senha." -#: sudlg.cpp:36 +#: sudlg.cpp:37 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -124,7 +131,7 @@ msgstr "" "Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com " "os seus privilégios actuais." -#: sudlg.cpp:40 +#: sudlg.cpp:42 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." @@ -133,15 +140,42 @@ msgstr "" "senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios " "actuais." -#: sudlg.cpp:48 +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios de super-utilizador. " +"Indique a senha de super-utilizador ou carregue em Ignorar para continuar com " +"os seus privilégios actuais." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below." +msgstr "" +"A acção que o utilizador pediu necessita de privilégios adicionais. Indique a " +"senha de \"%1\" ou carregue em Ignorar para continuar com os seus privilégios " +"actuais." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:" +"<br> * Kept for up to %1 minutes" +"<br> * Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: sudlg.cpp:64 +#: sudlg.cpp:78 msgid "Conversation with su failed." msgstr "A conversação com o 'su' falhou." -#: sudlg.cpp:73 +#: sudlg.cpp:87 msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." @@ -149,7 +183,7 @@ msgstr "" "O programa `su' não foi encontrado.\n" "Verifique se o seu PATH está correcto." -#: sudlg.cpp:80 +#: sudlg.cpp:94 msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " @@ -159,11 +193,11 @@ msgstr "" "Nalguns sistemas, terá de fazer parte de um grupo especial (normalmente o " "wheel) para utilizar este programa." -#: sudlg.cpp:87 +#: sudlg.cpp:101 msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Senha errada; tente novamente." -#: sudlg.cpp:91 +#: sudlg.cpp:105 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "" "Erro interno: o valor de retorno do SuProcess::checkInstall() é inválido" |