diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 48 |
1 files changed, 31 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index dcfaac6d5ea..fcaa6bbac33 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-20 15:58+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -11,6 +11,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: SFTP \n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Não é possível especificar um sub-sistema e um comando ao mesmo tempo." @@ -46,19 +58,19 @@ msgstr "A autenticação em %1 falhou" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" -"A identidade da máquina remota '%1' não pôde ser verificada porque a chave da " -"máquina não está no ficheiro das \"máquinas conhecidas\"." +"A identidade da máquina remota '%1' não pôde ser verificada porque a chave " +"da máquina não está no ficheiro das \"máquinas conhecidas\"." #: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr "" -"Adicione manualmente a chave da máquina ao ficheiro de \"máquinas conhecidas\" " -"ou contacte o seu administrador." +"Adicione manualmente a chave da máquina ao ficheiro de \"máquinas conhecidas" +"\" ou contacte o seu administrador." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." @@ -88,27 +100,28 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "ATENÇÃO: A identidade da máquina remota '%1' foi mudada!\n" "\n" "Alguém poderá estar a escutar a sua ligação ou o administrador poderá ter " -"alterado a chave da máquina. De qualquer forma, o utilizador deve verificar a " -"'impressão digital' da chave da máquina com o administrador do sistema. A " +"alterado a chave da máquina. De qualquer forma, o utilizador deve verificar " +"a 'impressão digital' da chave da máquina com o administrador do sistema. A " "'impressão digital' da chave é:\n" "%2\n" -"Adicione a chave correcta da máquina a \"%3\" para se ver livre desta mensagem." +"Adicione a chave correcta da máquina a \"%3\" para se ver livre desta " +"mensagem." #: ksshprocess.cpp:1049 msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -117,8 +130,8 @@ msgstr "" "ATENÇÃO: A identidade da máquina remota '%1' foi mudada!\n" "\n" "Alguém poderá estar a escutar a sua ligação ou o administrador poderá ter " -"alterado a chave da máquina. De qualquer forma, o utilizador deve verificar a " -"'impressão digital' da chave da máquina com o administrador do sistema. A " +"alterado a chave da máquina. De qualquer forma, o utilizador deve verificar " +"a 'impressão digital' da chave da máquina com o administrador do sistema. A " "'impressão digital' da chave é:\n" "%2\n" "Deseja aceitar a nova chave da máquina e ligar-se de qualquer forma?" @@ -204,7 +217,8 @@ msgstr "Ocorreu um erro interno. Por favor tente novamente." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" "Ocorreu um erro desconhecido ao copiar o ficheiro '%1'. Por favor tente " "novamente." |