diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po | 62 |
1 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po index 95eb9cff2dd..be7efcd08e7 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:52+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: Hz ms bip\n" "X-POFile-SpellExtra: Czezatke kcmbell Elter Matthias ms bip speaker\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt" + #: bell.cpp:73 msgid "Bell Settings" msgstr "Configuração da Campainha" @@ -27,22 +39,23 @@ msgid "" "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" "Pode usar a campainha padrão do computador ('PC-speaker') ou uma forma de " -"notificação mais avançada; veja no módulo de controlo \"Mensagens do Sistema\" " -"o evento \"Ocorreu Algo de Especial no Programa\"." +"notificação mais avançada; veja no módulo de controlo \"Mensagens do Sistema" +"\" o evento \"Ocorreu Algo de Especial no Programa\"." #: bell.cpp:91 +#, fuzzy msgid "" "<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " "bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " -"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " -"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " -"standard bell." +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " +"control module for example, you can choose a sound file to be played instead " +"of the standard bell." msgstr "" "<h1>Campainha de Sistema</h1> Aqui o utilizador pode personalizar o som da " -"campainha padrão de sistema, ou seja, o \"bip\" que ouve sempre quando há algo " -"de errado. De notar que poderá personalizar mais este som usando o módulo de " -"controlo de \"Acessibilidade\": por exemplo o utilizador pode escolher um " -"ficheiro de som a ser tocado em vez da campainha normal." +"campainha padrão de sistema, ou seja, o \"bip\" que ouve sempre quando há " +"algo de errado. De notar que poderá personalizar mais este som usando o " +"módulo de controlo de \"Acessibilidade\": por exemplo o utilizador pode " +"escolher um ficheiro de som a ser tocado em vez da campainha normal." #: bell.cpp:97 msgid "&Volume:" @@ -50,11 +63,12 @@ msgstr "&Volume:" #: bell.cpp:102 msgid "" -"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " -"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +"Here you can customize the volume of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" -"Aqui o utilizador pode personalizar o volume da campainha do sistema. Para mais " -"personalizações da campainha, veja o módulo de controlo \"Acessibilidade\"." +"Aqui o utilizador pode personalizar o volume da campainha do sistema. Para " +"mais personalizações da campainha, veja o módulo de controlo \"Acessibilidade" +"\"." #: bell.cpp:106 msgid "&Pitch:" @@ -66,8 +80,8 @@ msgstr " Hz" #: bell.cpp:111 msgid "" -"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " -"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Aqui poderá personalizar a frequência da campainha de sistema. Para mais " "personalizações da campainha, veja o módulo de controlo \"Acessibilidade\"." @@ -97,8 +111,8 @@ msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" -"Carregue em \"Testar\" para ouvir como a campainha irá soar usando a sua nova " -"configuração." +"Carregue em \"Testar\" para ouvir como a campainha irá soar usando a sua " +"nova configuração." #: bell.cpp:136 msgid "kcmbell" @@ -119,15 +133,3 @@ msgstr "Autor original" #: bell.cpp:142 msgid "Current maintainer" msgstr "Manutenção actual" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "José Nuno Pires" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt" |