summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegames/kbounce.po142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..277fba60315
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjezzball\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:53+0100\n"
+"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: KBounce \n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Time:\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Nível"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Nível:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Pontuação:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Área preenchida:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Vidas:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Carregue em %1 para iniciar um jogo!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "E&scolha a Pasta de Imagens de Fundo..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Mostrar os &Fundos"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Esconder os &Fundos"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&Efeitos Sonoros"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Deseja mesmo terminar o jogo em execução?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Jogo em pausa."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Fim do Jogo! Pontuação: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Fim do jogo. Carregue em <Espaço> para um novo jogo"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Escolha a Pasta da Imagem de Fundo"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Pode agora activar as imagens de fundo."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Jogo suspenso"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Limpou com sucesso mais de 75% do tabuleiro.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 pontos: 15 pontos por cada vida restante\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 pontos: Bónus\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 pontos: Pontuação total para este nível\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Nível %1. Desta vez tem %2 vidas!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Jogo da Bola Saltitante do KDE"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Contribuições"