diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po | 91 |
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po index df5366fb0d9..62dc8728d8c 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 10:14+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -14,30 +14,34 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: IdUtilizador minhaJogada EntradaAssincrona Peredri\n" "X-POFile-SpellExtra: knetwalk Andi Nagy KNetWalk \n" -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Default user name" -msgstr "Utilizador por omissão" - -#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Default difficulty level" -msgstr "Nível de dificuldade por omissão" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt" +#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Novato" + +#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Perito" + +#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mestre" + #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anónimo" @@ -73,39 +77,40 @@ msgstr "knetwalk" msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, adaptado ao TDE por Thomas Nagy" -#: mainwindow.cpp:75 -msgid "Novice" -msgstr "Novato" - -#: mainwindow.cpp:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: mainwindow.cpp:77 -msgid "Expert" -msgstr "Perito" - -#: mainwindow.cpp:78 -msgid "Master" -msgstr "Mestre" - #: mainwindow.cpp:89 msgid "" -"<h3>Rules of the Game</h3>" -"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " -"to the central server." -"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " -"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." -"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " +"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse " +"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " +"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few " +"turns as possible!" msgstr "" -"<h3>Regras do Jogo</h3>" -"<p>Você é o administrador do sistema e o seu objectivo é ligar cada um dos " -"computadores ao servidor central." -"<p>Carregue no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros " -"do relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário." -"<p>Inicie a LAN com o mínimo de curvas possível!" +"<h3>Regras do Jogo</h3><p>Você é o administrador do sistema e o seu " +"objectivo é ligar cada um dos computadores ao servidor central.<p>Carregue " +"no botão direito do rato para rodar o cabo no sentido dos ponteiros do " +"relógio e no botão esquerdo para rodar no sentido anti-horário.<p>Inicie a " +"LAN com o mínimo de curvas possível!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Carregar: %1" + +#: mainwindow.cpp:154 +msgid "New Game" +msgstr "" + +#: knetwalk.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Utilizador por omissão" + +#: knetwalk.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Nível de dificuldade por omissão" + +#: knetwalkui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |